chrlit Tschechisch
Übersetzungen chrlit Übersetzung
Wie übersetze ich chrlit aus Tschechisch?
Synonyme chrlit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu chrlit?
chrlit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation chrlit Konjugation
Wie konjugiert man chrlit in Tschechisch?
chrlit · Verb
Präsens já chrlím
Singular
1. Person já chrlím
2. Person ty chrlíš
3. Person on/ona/ono chrlí
Plural
1. Person my chrlíme
2. Person vy chrlíte
3. Person oni/ony/ona chrlí
Sie-Anrede
2. Person vy chrlíte
Futur já budu chrlit
Singular
1. Person já budu chrlit
2. Person ty budeš chrlit
3. Person on/ona/ono bude chrlit
Plural
1. Person my budeme chrlit
2. Person vy budete chrlit
3. Person oni/ony/ona budou chrlit
Sie-Anrede
2. Person vy budete chrlit
Vergangenheit já jsem chrlil
Maskulinum, belebt já jsem chrlil
Singular
1. Person já jsem chrlil · chrlil jsem
2. Person ty jsi chrlil · chrlil jsi tys chrlil · chrlils
3. Person on chrlil
Plural
1. Person my jsme chrlili · chrlili jsme
2. Person vy jste chrlili · chrlili jste
3. Person oni chrlili
Sie-Anrede
2. Person vy jste chrlil · chrlil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem chrlil
Singular
1. Person já jsem chrlil · chrlil jsem
2. Person ty jsi chrlil · chrlil jsi tys chrlil · chrlils
3. Person on chrlil
Plural
1. Person my jsme chrlily · chrlily jsme
2. Person vy jste chrlily · chrlily jste
3. Person ony chrlily
Sie-Anrede
2. Person vy jste chrlil · chrlil jste
Femininum já jsem chrlila
Singular
1. Person já jsem chrlila · chrlila jsem
2. Person ty jsi chrlila · chrlila jsi tys chrlila · chrlilas
3. Person ona chrlila
Plural
1. Person my jsme chrlily · chrlily jsme
2. Person vy jste chrlily · chrlily jste
3. Person ony chrlily
Sie-Anrede
2. Person vy jste chrlila · chrlila jste
Neutrum já jsem chrlilo
Singular
1. Person já jsem chrlilo · chrlilo jsem
2. Person ty jsi chrlilo · chrlilo jsi tys chrlilo · chrlilos
3. Person ono chrlilo
Plural
1. Person my jsme chrlila · chrlila jsme
2. Person vy jste chrlila · chrlila jste
3. Person ona chrlila
Sie-Anrede
2. Person vy jste chrlilo · chrlilo jste
Konjuktiv já bych chrlil
Maskulinum, belebt já bych chrlil
Singular
1. Person já bych chrlil · chrlil bych
2. Person ty bys chrlil · chrlil bys
3. Person on by chrlil · chrlil by
Plural
1. Person my bychom chrlili · chrlili bychom
2. Person vy byste chrlili · chrlili byste
3. Person oni by chrlili · chrlili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste chrlil · chrlil byste
Maskulinum, unbelebt já bych chrlil
Singular
1. Person já bych chrlil · chrlil bych
2. Person ty bys chrlil · chrlil bys
3. Person on by chrlil · chrlil by
Plural
1. Person my bychom chrlily · chrlily bychom
2. Person vy byste chrlily · chrlily byste
3. Person ony by chrlily · chrlily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste chrlil · chrlil byste
Femininum já bych chrlila
Singular
1. Person já bych chrlila · chrlila bych
2. Person ty bys chrlila · chrlila bys
3. Person ona by chrlila · chrlila by
Plural
1. Person my bychom chrlily · chrlily bychom
2. Person vy byste chrlily · chrlily byste
3. Person ony by chrlily · chrlily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste chrlila · chrlila byste
Neutrum já bych chrlilo
Singular
1. Person já bych chrlilo · chrlilo bych
2. Person ty bys chrlilo · chrlilo bys
3. Person ono by chrlilo · chrlilo by
Plural
1. Person my bychom chrlila · chrlila bychom
2. Person vy byste chrlila · chrlila byste
3. Person ona by chrlila · chrlila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste chrlilo · chrlilo byste
Imperativ chrli!
ty chrli! chrl!
my chrleme! chrlme!
vy chrlete! chrlte!
Sätze chrlit Beispielsätze
Wie benutze ich chrlit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Za chvíli budeš chrlit samou anglictinu.
Du wirst in Windeseile Englisch sprechen.
Snažil jsem se používat vaši hlavu, Keyesi. Chtěl jsem mít připraveny odpovědi na všechny. otázky, které byste začal chrlit jakmile Dietrichson zemře.
Ich habe versucht, so zu denken wie Sie, denn ich brauchte Antworten auf. die Fragen, die Sie mir nach Dietrichsons Tod stellen würden.
Dokud nebude chrlit černou krev a nezahyne.
Bis er schwarzes Blut speit und tot in der See treibt.
Jednoho dne Miho onemocněla. Začala chrlit krev.
Eines Tages spuckte Miho plötzlich große Mengen Blut.
A chrlit proudy něžných slov, neumím. Neumím ani skládat slib.
Mit meiner Beredsamkeit steht es schlecht, ich habe kein Geschick für Beteuerungen.
Není moc vhodné začít chrlit.
Es ist unangebracht, mit Vorwürfen.
Pak tyhle doly začaly chrlit tuny radiace.
Dann begannen die Minen strahlen auszuspucken.
A pak bůhví proč vyhořel vstřikovač a začal chrlit chladící plazmu.
Dann zerbarst ein Einspritzer und sprühte Plasmakühlmittel herum.
Óó, excusez-moi, pane Skromný, ale my neumíme chrlit oheň ani létat.
Excusez-moi, Herr Selbstverleugnung. Aber wir können weder Feuer speien noch fliegen.
Jinak by Jižní Korea začala chrlit nestoudné lži, ze strany Severní Koreje.
Denn sonst würde der Süden weiterhin die Lügen verbreiten und behaupten, das alles eine Provokation des Nordens war.
Jinak by Jiní Korea začala chrlit nestoudné li, ze strany Severní Koreje. Co je přesně to, co říkají teď.
Sonst hätte die Propaganda des Südens nur wieder unverschämte Lügen verbreitet und es als nordkoreanische Provokation hingestellt.
Dokáže létat, chrlit oheň a má nadpřirozenou sílu.
Er kann fliegen, feuerspucken, hat übernatürliche Kräfte.
Chrlit takový nesmysly!
Der Typ ist ja reif für die Klapsmühle!
Nestačím ten fet chrlit.
Aber dann krieg ich den Stoff nicht schnell genug auf den Markt.
Nachrichten und Publizistik
Dokud však budou rozvinuté ekonomiky chrlit nové a nové touhy, bude outsourcing představovat příležitost k prosperitě na obou stranách.
Aber solange diese neuen Wirtschaftssysteme neue Wünsche hervorbringen, bildet Auslagerung Möglichkeiten für Wohlstand auf beiden Seiten.
Jenže být za krize obezřetný je jedna věc a chrlit nesmysly je věc úplně jiná.
Aber es ist eine Sache, inmitten einer Krise umsichtig zu sein und eine ganz andere, Unsinn zu verbreiten.