Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bereuen Deutsch

Übersetzungen bereuen ins Tschechische

Wie sagt man bereuen auf Tschechisch?

bereuen Deutsch » Tschechisch

litovat želeti želet litovati káti se

Sätze bereuen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bereuen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie werden es ganz sicher nicht bereuen.
Nebudete litovat, když vezmete.
Sie werden es nicht bereuen.
Nebudete toho nikdy litovat.
Sie werden es bereuen.
Budou toho litovat.
Sie werden es bereuen.
Díky za zavolání. Budete toho litovat.
Ihr würdet es bereuen, wenn ihr nicht auf mich hört.
Budete toho jen litovat.
Tu nichts Überstürztes, was du später bereuen würdest.
Vy a Jerry? Nedělejte ve spěchu nic, čeho byste mohli později litovat.
Diese Entscheidung werden Sie bereuen.
Vaše škoda, že jste ten šek nevzala.
Das werdet ihr bereuen.
vám ukážu.
Eure Einmischung werdet ihr noch bereuen.
Tohle vás bude mrzet.
Gut, aber du wirst es bereuen.
Dobře, ale budeš toho litovat.
Du wirst es nicht bereuen.
Vyrovnáme se.
Sagen Sie das noch mal und Sie bereuen es!
Co si to ke mně dovoluješ?
Das werdet ihr noch bereuen, merkt euch das.
Toho budete litovat.
Wir werden es nicht bereuen.
Nebudeme toho litovat.

Nachrichten und Publizistik

Wählen sie einen Beruf, mit dem es im nächsten halben Jahrhundert abwärts geht, könnten sie das zutiefst bereuen.
Pokud si vyberou povolání, které v příštím půlstoletí zaznamená úpadek, mohou toho hluboce litovat.
China wird seinen zügellosen Eifer, den es bei seiner Industrialisierung an den Tag gelegt hat, möglicherweise einmal bereuen.
Čína může začít litovat bezohledné dychtivosti, s níž přijala industrializaci.
Andererseits werden wir vielleicht noch bereuen, dass sich die Zeiten nicht schnell genug geändert haben.
Na druhou stranu bychom jednou mohli litovat, že se nezměnily dost rychle.
Leider wird man hinsichtlich der Dinge, die sich nicht geändert haben, auch viel zu bereuen haben.
Vzhledem ke všemu, co se nezměnilo, však může také mnoha věcí litovat.
Besonders Frankreich, aber auch Europa insgesamt scheint derzeit in der Stimmung, zu gedenken und zu bereuen.
Francie obzvlášť, ale rovněž Evropa všeobecně, se zdá být v rozpoložení nakloněném vzpomínání a vyjadřování lítosti.
Michail Chodorkowski, der inhaftierte Yukos-Chef beispielsweise, begann seine Aktionen öffentlich zu bereuen, um den Kreml günstig zu stimmen.
Michail Chodorkovskij, uvězněný šéf firmy Jukos Oil, se například začal za své činy veřejně kát, aby uspokojil Kreml.
Russland hätte den Stalinismus und das Gulag-System bereuen müssen.
Rusko se mělo kát za stalinismus a systém gulagů.

Suchen Sie vielleicht...?