Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

berechnet Deutsch

Sätze berechnet ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich berechnet nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir haben nur drei Drinks pro Person berechnet.
Na každého jsou jen tři sklenky.
Sie haben es genau berechnet.
Měli přesný časový rozpis.
Lhre. äh, Ohnmacht, als sie das Schauhaus betrat, um die Leichen zu identifizieren, die Leichen des Ehepaars Tremayne, war genauestens berechnet für die Tränendrüsen ihrer Umgebung.
Její zhroucení, když přišla do márnice, k identifikaci těla Charlese a Catheriny Tremayneové, bylo vypočítané divadlo pro získání veřejnýché sympatií.
Ich glaube, die sind noch nicht berechnet.
Ty asi ještě nejsou sečteny.
Sie dürfen die Fotos gerne mitnehmen. Dafür wird nichts extra berechnet.
Jestli chcete, můžete si ty fotky vzít.
Ich habe berechnet, dass Andrei mehr als 10.000 Franc ausgab, - um aus mir einen Boxer zu machen.
Spočítal jsem si, že do toho Andrei vrazil víc než 1000 franků, aby ze udělal boxera.
Wir haben das hundert Mal berechnet.
Propočítávali jsme odhady snad stokrát.
Nur hast du nicht mit berechnet, dass die beiden sich einigen, und du.
Jediný problém je, že se spojili.
Alpha 60 berechnet und sieht die Dinge voraus, die in Alphaville im Anschluss befolgt werden.
Alfa 60 kalkuluje a předvídá následky, kterými se pak bude Alphaville řídit.
Es ist alles berechnet, nicht wahr, Rolf?
Myslel jsi na všechno, že Rolfe?
Der Kurs wird vom Computer automatisch berechnet.
Kurz bude vytyčen automaticky.
Der Kurs wurde berechnet und wird angezeigt.
Kurz je propočten a promítnut.
Man kann nach diesen Berechnungen eine Brücke bauen. Sie steht fest, obwohl sie nach etwas nicht Existierendem berechnet wurde.
Že podle těch výpočtů postavíš třeba most, který pak stojí, ačkoliv ho spočítali podle něčeho, co neexistuje.
Kurs berechnet und gesetzt, Sir.
Kurz nastaven a zadán.

Nachrichten und Publizistik

Auf diese Weise berechnet, gibt es keine schaurige Öko-Krise mehr.
Budeme-li měřit takto, děsivý ekokrach se rozplyne.
Sobald in die Ökonomie Faktoren wie Annahmen und Erwartungen einbezogen werden, was sicher vernünftig ist, können die Ergebnisse haushaltspolitischer Maßnahmen nicht mehr berechnet werden.
Jakmile do ekonomie vpustíme přesvědčení a očekávání, což jej jistě rozumné, výsledky fiskální politiky se stanou neurčitelnými.
Anhand eines Standard-Klimamodells berechnet, würde durch diesen enormen Kostenaufwand Großbritanniens die globale Erwärmung um lediglich zehn Tage verzögert.
Podle standardního klimatického modelu by obrovské britské investice do větrné energie pozdržely globální oteplování do roku 2100 o něco málo přes deset dní.
Und obwohl die Kosten, berechnet nach menschlichem Leid, enorm hoch waren, ist die griechische Regierung den Forderungen der Gläubiger in ihrem jüngsten Vorschlag ein großes Stück entgegengekommen.
A přestože si to vyžádalo extrémně vysoké náklady v podobě lidského utrpení, nedávné návrhy řecké vlády ušly velký kus cesty směrem ke splnění požadavků věřitelů.
Im Jahr 2011 gab es demzufolge 50 Millionen mehr arbeitende Arme, als anhand der Trends vor der Krise von 2002 bis 2007 berechnet worden war.
V důsledku toho existovalo v roce 2011 o 50 milionů více pracujících chudých lidí, než kolik předpokládaly předkrizové trendy z let 2002-2007.
Mit der Inflation steigen meist die öffentlichen Ausgaben stärker als die Einnahmen, da Einnahmen von den Exportsteuern abhängen, die anhand des festgelegten, offiziellen Wechselkurses berechnet werden.
Veřejné výdaje mají sklon zvyšovat se s inflací více než vládní příjmy, protože ty jsou závislé na exportní dani, která se vypočítává z pevného oficiálního směnného kurzu.
Außerdem ist fast jede umweltfreundliche Energiequelle immer noch teurer als fossile Energieträger, sogar wenn man die Kosten der Umweltbelastung berechnet.
Dále platí, že téměř všechny zdroje zelené energie jsou stále dražší než fosilní paliva, a to i po započtení nákladů na znečištění.
Aus diesem Grund habe ich gemeinsam mit einigen Kollegen die Aussterberate von Vogelarten in der jüngeren Vergangenheit sowie auch die wahrscheinliche zukünftige Aussterberate berechnet.
Z tohoto důvodu jsme s několika kolegy spočítali, jakou rychlostí v nedávné minulosti vymíraly ptačí druhy a jakou rychlostí budou pravděpodobně vymírat v budoucnu.
Das Problem hat seinen Ursprung in der Berechnung der Arbeitslosigkeit: Die Arbeitslosenrate bei Erwachsenen wird berechnet, indem man die Zahl der Arbeitslosen durch die Anzahl aller Arbeitskräfte dividiert.
Problém vychází ze způsobu zjišťování nezaměstnanosti: míra nezaměstnanosti dospělých se počítá jako podíl počtu nezaměstnaných osob počtem všech osob zařazených do pracovních sil.
Eurostat, die Statistikbehörde der Europäischen Union, berechnet die Jugendarbeitslosigkeit nach beiden Methoden, aber weithin berichtet wird trotz der großen Diskrepanzen nur über die Angaben nach der fehlerhaften Methode.
Eurostat, statistický úřad Evropské unie, počítá nezaměstnanost mladých oběma způsoby, ale všeobecně se informuje jen o zavádějícím indikátoru, navzdory velkým rozdílům.
Genau aus diesem Grund haben Tausende IPCC-Wissenschaftler diese Spannbreite natürlich so berechnet.
Právě proto samozřejmě tisíce vědců IPCC tento rozsah stanovily.
Für jede dieser Kategorien ermittelten wir Kennzahlen, deren Durchschnittswerte nach einer speziellen Methode berechnet wurden, um dann einen allgemeinen Wachstums- und Wettbewerbsindex zu erstellen.
Pro každou z uvedených kategorií jsme vytvořili indexy, ty pak určitým způsobem zprůměrovali a získali celkový Index růstové konkurenčnosti.
Der genaue Wert des von der UNO ermöglichten Friedens, der Armutsreduktion und der Zusammenarbeit im Bereich des Umweltschutzes, kann nicht berechnet werden.
Přesná hodnota míru, snížení chudoby a ekologické spolupráce, kterou OSN umožňuje, je nevyčíslitelná.
Das BIP des Landes beträgt mit zwei Billionen Dollar nur ein Fünftel desjenigen von China (zehn Billionen) und ein Neuntel desjenigen der USA (17,5 Billionen, anhand marktbestimmter Wechselkurse berechnet).
Indický HDP ve výši 2 bilionů dolarů je pětkrát nižší než čínských 10 bilionů a devětkrát nižší než amerických 17,5 bilionu (měřeno při tržních devizových kurzech).

Suchen Sie vielleicht...?