Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beránek Tschechisch

Bedeutung beránek Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch beránek?

beránek

Lamm mládě ovce mužského pohlaví  Kozičky a kravičky, beránci a ovečky tancovali a skákali, slepice kdákaly a kačeny štěbetaly, s rybičkami se honily. velikonoční pečivo ve tvaru beránka přen., křes. Ježíš Kristus (ve významu oběti)

beránek

bílý oblak s ohraničeným obrysem, připomínající beránka kožich z ovčí kůže se srstí

Beránek

české mužské příjmení

Übersetzungen beránek Übersetzung

Wie übersetze ich beránek aus Tschechisch?

Synonyme beránek Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu beránek?

beránek Tschechisch » Tschechisch

jehně beran ovečka jehňátko jehněčí

Deklination beránek Deklination

Wie dekliniert man beránek in Tschechisch?

Beránek · Nachname

Mann pan Beránek
Nominativ kdo? co? pan Beránek
Genitiv koho? čeho? bez pana Beránka
Dativ komu? čemu? k panu Beránkovi
Akkusativ koho? co? pro pana Beránka
Vokativ pane Beránek! Beránku!
Lokativ o kom? o čem? o panu Beránkovi
Instrumental kým? čím? s panem Beránkem
Frau paní Beránková
Nominativ kdo? co? paní Beránková
Genitiv koho? čeho? bez paní Beránkové
Dativ komu? čemu? k paní Beránkové
Akkusativ koho? co? pro paní Beránkovou
Vokativ paní Beránková!
Lokativ o kom? o čem? o paní Beránkové
Instrumental kým? čím? s paní Beránkovou
+

Sätze beránek Beispielsätze

Wie benutze ich beránek in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jsem obětní beránek?
Bin ich der Sündenbock?
Náš obetní beránek.
Dieser soll der Schuldige sein.
Náš obětní beránek.
Dieser soll der Schuldige sein.
Kde je obětní beránek?
Wo ist das Opferlamm?
Když jsem se vrátila, byl jako beránek.
Er war fromm wie ein Lamm, als ich wiederkam.
Nebudu váš obětní beránek za to, že jste nezastavil nájezdy Vikingů.
Ich soll büßen, weil ihr den Wikingern nicht Herr werdet?
Beránek?
Mit dem Widder?
Obyčejně je klidný jako beránek.
Er ist sonst sanft wie ein Lamm. - Was zum Teufel ist denn hier los?
Kde však je beránek k zápalné oběti?
Aber wo ist der Widder für unser Brandopfer?
Ten kůň není zrovna beránek, madam.
Dieses Pferd ist etwas schwierig zu handhaben, Madam.
Jste muj obetní beránek, pane Thorntone.
Sie sind mein Sündenbock, Herr Thornton.
Obvykle je tahle žena jak beránek.
Normalerweise ist sie sanft wie ein Kätzchen.
Zítra ho vyšleme s důvěrou do světa. stal se z něj nevinný beránek.
Morgen schicken wir ihn wieder in die Welt hinaus so rein und unschuldig wie ein junges Lamm.
Šest let jsem s ním pracoval. a celou dobu byl klidný jako beránek.
Arbeitest mit dem Kerl sechs Jahre zusammen. und er ist immer ruhig und gelassen wie Jesus.

Nachrichten und Publizistik

Poté tvrdil, že ho beránek před rokem urážel (beránek byl přitom jen šest měsíců starý).
Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
Poté tvrdil, že ho beránek před rokem urážel (beránek byl přitom jen šest měsíců starý).
Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
A nakonec zavrčel, že se beránek provinil tím, že vlk hlad, a vzápětí se do něj pustil.
Schließlich knurrt der Wolf, wenn es schon nicht das Lamm war, dann war es wohl dessen Vater. Danach schreitet er unverzüglich zur Tat.

Suchen Sie vielleicht...?