Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bedachte Deutsch

Sätze bedachte ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bedachte nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich bedachte nicht, dass vielleicht eine Art von Licht gereicht hätte.
Nenapadlo , že ji dokáže zničit i jediný druh světla.
Wenn ich etwas nicht bedachte, tat sie es. es war so wohltuend.
Co nenapadlo mně, napadlo ji. Bylo to. prostě perfektní.
Das bedachte ich nicht.
To jsem neuvážil!
Wenn man natürlich ihren ständigen Frustlevel bedachte, fand Lynette, dass etwas Selbstbehandlung nicht schaden konnte.
Ale jelikož všudypřítomná frustrace neustupovala, Lynette usoudila, že ani kapka medicíny neuškodí.
Er bedachte verschiedene Szenarien, und dachte an alles Schöne, das wahr werden könnte.
Zvažoval možnosti...a všechno krásné, co by se mohlo stát skutečností.
Als Olive bedachte,. wie das Geheimnis, das sie und Tante Lily trugen, sie zurück hielt,. versuchte der Kuchenbäcker seine Angst des Loslassens zu erklären.
Když Olive uvažovala, jak ji a tetu Lily svazují tajemství, která v sobě drží, cukrář se snažil vysvětlit svůj strach z odloučení.
Lord Cromwell, den Seine Majestät aus. niedrigen Verhältnissen beförderte und reichlichst mit Geschenken bedachte. bewies sich als unaufrichtiger und korrupter Verräter und Schwindler.
Lord Cromwell, kterého Jeho Veličenstvo povýšilo z velmi nízkého stavu a zahrnulo četnými dary, se ukázal být nanejvýš falešným a zkaženým zrádcem a podvodníkem.
Reggie Swire bedachte mich, da er mich für die große Liebe seiner Tochter hielt.
Reggie Swire zahrnul do své závěti, protože si myslel, že jsem byl životní láska jeho dcery.
Aber ich. ich bedachte niemals die Last, die auf dir lag.
Ale nikdy jsem nezvážil to, jak moc se to na tobě muselo podepsat.
Ich bedachte dabei nicht ganz alle Aspekte einer Ehe.
Do všech podrobností jsem nezvážila všechny aspekty manželství.
Und ich mich, dass ich eine so bedachte, fürsorgliche Frau habe.
A mám štěstí, že mám tak starostlivou a laskavou ženu.
Ich bedachte nie, dass es für dich wichtig ist.
Ale nenapadlo , že by na tom mohlo záležet tobě.
Ich bedachte nie, was es für mein Leben bedeuten würde.
Nikdy jsem počítal náklady na to, co by to vlastně znamená pro můj život.

Nachrichten und Publizistik

Bedachte Machthaber erkennen, dass es ein Problem gibt, das sehr greifbar ist und nicht ignoriert werden sollte.
Uvážliví lídři si uvědomují, že jde o skutečný a hmatatelný problém, který by se neměl přehlížet.
Abgesehen vom IWF ist die einzige Institution, die vielleicht in der Lage wäre, tätig zu werden, die aufs Heftigste um ihre Unabhängigkeit bedachte Europäische Zentralbank.
Institucí, která by za nečinnosti MMF mohla zasáhnout, je nelítostně nezávislá Evropská centrální banka.

Suchen Sie vielleicht...?