Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beaufort Tschechisch

Sätze beaufort Beispielsätze

Wie benutze ich beaufort in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A vaším přísným učitelem bude seržant Beaufort.
Ihr Ausbilder. heißt Sergeant Beaufort.
Vojín Beaufort!
Gefreiter Beaufort!
Vojín Beaufort, pane.
Sergeant.
Vojín Beaufort byl majorem v Konfederační armádě, byl pobočníkem Jeba Stuarta.
Gefreiter! Gefreiter Beaufort hat Jeb Steward bei den Konföderierten geholfen.
Vposledním, karmínovém pokoji byl vystaven Návrat jara, obraz nahé ženy od Bouguereaua, o kterém se tolik mluvilo, a který Beaufort odvážně vystavil všem na odiv.
Aber erst wenn man den karmesinroten Salon durchschritt, konnte man die Wiederkehr des Frühlings sehen, den umstritten Akt Bouguereaus, den Beaufort in seiner Unverfrorenheit für jeden sichtbar aufgehängt hatte.
Beaufort vedl své obchody odvážně, ale v soukromých záležitostech. byl zcela neohrožený.
Beaufort war, was seine Geschäfte anging, unerschrocken, in seinen persönlichen. Angelegenheiten geradezu verwegen.
Zajisté. Beaufort je přízemní člověk.
Beaufort ist ein vulgärer Mensch.
Beaufort je jistě zajímavý člověk.
Ich glaube, Beaufort kann wohl sehr faszinierend sein.
Ceny klubu daruje Julius Beaufort, že?
War es nicht Julius Beaufort, der den Clubpreis gestiftet hat?
Je pravda, že Beaufort dal Annie Ringové diamantový náramek?
Ist es wahr, dass Beaufort Annie Ring ein Diamantarmband schenkte?
Myslím, že s tou novou módou začal Julius Beaufort, když donutil ženu, aby si oblékla nové šaty, hned jak je dostala.
Ich würde sagen, Julius Beaufort hat die neue Mode eingeleitet, indem er seine Frau veranlasste, sofort die neuen Modelle zu tragen.
Beaufort měl své obchody vždy jako zástěrku.
Beaufort machte nie einen Hehl aus den Affären.
Teď když Beaufort.
Ich meine, jetzt, da Beaufort.
Vím, že babička říká, že Julius Beaufort je darebák, ale to je můj muž také, a rodina chce, abych se k němu vrátila.
Großmutter hält Julius Beaufort für einen Schurken, sagt sie auch über meinen Mann, aber man will, dass ich zurückkehre.

Suchen Sie vielleicht...?