Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anspruchsvolle Deutsch

Sätze anspruchsvolle ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anspruchsvolle nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sehr anspruchsvolle Technik.
Správně. - Velmi stylové. Hodně techniky.
Nun, ich nehme an, es ist eine anspruchsvolle Aufgabe, den Unterschied zwischen einem Sack voller Müll und einer Ladung von teuren, gestohlenen Geschenken zu erkennen.
Předpokládám, že je pro vás příliš náročné rozlišit pytel smetí od pytle s kradeným zbožím. Pane Dundee, věřte mi.
Gute, harte, anspruchsvolle Arbeit.
Dobrou, tvrdou a namáhavou práci.
Sie sind aber anspruchsvolle Kunden!
Vy jste mi ale nároční zájemci!
Anspruchsvolle und pflegeleichte.
S vysokými a nízkými nároky.
Erstaunlich, dass sich eine intelligente und anspruchsvolle Frau wie Sie von einem schwerfälligen, einfachen Feldarbeiter angezogen fühlen kann.
Znám Nerys víc jak 10 let. Několikrát jsem svěřil svůj život.
Es ist wohl zu viel verlangt, dass ein Tiermensch eine so anspruchsvolle Sprache wie Psychlo lernt.
Lidské zvíře se asi nedokáže naučit náš kultivovaný jazyk.
Es ist eine sehr anspruchsvolle Rolle.
Je to velmi náročná role.
Eine anspruchsvolle Professorin.
Náročná profesorka.
Das erst nachdem ihr verkauft werdet, und dann für Menschen 1. Qualität, die eine anspruchsvolle Tötung zu schätzen wissen.
K tomu dojde, vás prodáme, a bude to pro vznešené dámy a pány, kteří ocení dobré zabití.
Broht und Forrester verlegen anspruchsvolle Literatur.
Kapitána Protona. Broht Forrester se zabývají.
Du bist eine anspruchsvolle Frau. Ziemlich cool. Du lässt nichts an dich ran, keine Emotionen.
Vím, že jste sofistikovaná, moderní žena, tvrdě pracujete, nic se vás nedotkne a nemáte žádný city.
Ohne Mode würde die Welt ein leerer Platz sein, eine Art Vorhölle für jedes klar denkende Mädchen und jede anspruchsvolle Frau.
Když se dívám na krásné šaty, přemýšlím nad tím, jestli by se ke hodily, a tak.
Wenn seine Mitstudenten über künstlerisch oder intellektuell anspruchsvolle Bilder sprachen, verstand Tony nicht, welchen Wert solche Bilder haben sollten.
Tony nemohl přijít na kloub formám malování. Jeho učitelka s ním probírala malby napněné uměním a ideologiemi.

Nachrichten und Publizistik

Anspruchsvolle Knochenwerkzeuge wie Harpunen, Speerspitzen und Ahlen tauchten offenbar vor 90.000 Jahren in Afrika auf, sicherlich wesentlich früher als im Rest der Welt.
Jistěže, důmyslné kostěné nástroje jako harpuny, hroty oštěpů a šídla, se podle všeho objevily v Africe před 90 tisíci lety, tedy mnohem dříve než jinde na světě.
Die Öffnung dem Handel gegenüber wird als stärkste Kraft zugunsten des Wirtschaftswachstums betrachtet, doch die Integration in die Weltwirtschaft setzt anspruchsvolle institutionelle Vorbedingungen voraus, die nicht so billig zu haben sind.
Otevřenost obchodu je představována jako mocná síla pro ekonomický růst, avšak integrace do světové ekonomie náročné institucionální předpoklady, které nejsou levnou záležitostí.
Das Land verfügt über talentierte Humanressourcen und einige Sektoren wie die Rüstungsgüterindustrie können anspruchsvolle Produkte herstellen.
talentované lidské zdroje a některé sektory, například obranný průmysl, dokážou vyrábět sofistikované produkty.
Erst im Nachhinein ist zu erkennen, dass es sich bei den chinesischen Innovationen um tatsächlich anspruchsvolle Reformen handelte.
při pohledu zpět vidíme, že čínské inovace byly opravdu náročnými reformami.
Vor allem sind anspruchsvolle Wähler emotional intelligent genug, um auf Überraschungen gefasst zu sein.
Především však budou samotní poučení voliči natolik emočně inteligentní, aby byli připraveni na překvapení.
Ihr Zweck sollte darin bestehen, europäische Streitkräfte für weniger anspruchsvolle Operationen zur Friedenssicherung, die nicht die Beteiligung amerikanischer Kampftruppen erfordern, bereitzustellen.
Účelem jejího vzniku mělo být poskytování evropských obranných složek pro méně náročné mírové operace, jež nevyžadují účast amerických bojových sil.

Suchen Sie vielleicht...?