Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anlehnung Deutsch

Sätze anlehnung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anlehnung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich habe in letzter Zeit mit alternativen Lebensstilen experimentiert, die auf der Philosophie der freien Liebe in Anlehnung an die Werke von The Mamas and the Papas beruhen.
Poslední dobou jsem se trochu zabýval vlastnostmi alternativních životních stylů vycházejících zejména z filozofie volné lásky nacházející se v tvorbě The Mamas and The Papas.
In Anlehnung an einen Mörder mit Verbindungen zu Red John. - Irgendwelche Hinweise?
Jde o vraha se spojením na Red Johna.
Diese veränderte Verfassung, verbunden mit geringem Selbstbewusstsein und Anlehnung. Er sucht wahrscheinlich nach Rache.
Tento stav v kombinaci s nízkým sebevědomým a odmítnutím - s největší pravděpodobností se chce pomstít.
In Anlehnung an Franklin Roosevelt. Sir?
To mají od Franklina Roosevelta.
Das war ein Ritual in Anlehnung an den Gehängten.
Toto nebyla běžná vražda.
Aber bevor wir die Kontrolle der Acheron einnehmen konnten. zerstörte Sie den Time Drive in Anlehnung an das Protokoll.
Ale než mohli převzít kontrolu nad Acheronem. Zničila svůj časový pohon, jak říká protokol.
Und genau wie beim 500 sieht man auch hier, dass Fiat auf Nostalgie setzt. Denn dieses Auto heißt 124 Spider, in Anlehnung an den Roadster mit Hinterradantrieb aus den 70ern.
A jako u pětistovky můžete okamžitě říct, že Fiat hraje na nostalgickou kartu, protože se tohle auto jmenuje 124 Spider, na počest jejich roadsteru se zadním náhonem ze 70. let.
In Anlehnung an den Gerichsthof, erwarte ich, König zu bleiben.
Po radě očekávám, že zůstanu anglickým králem.

Nachrichten und Publizistik

Eine Ausnahme sind möglicherweise das Militär und der diplomatische Dienst: In Anlehnung an de Gaulles Vorgaben haben alle französischen Präsidenten das Militär großzügig finanziert.
Výjimkou může být armáda a diplomatické služby: po vzoru de Gaulla francouzští prezidenti armádu štědře financují.
Das Gleichgewicht der Kräfte, die Praxis in Justiz und lokaler Demokratie müssen in Anlehnung an europäische Modelle gestaltet werden, die der georgischen Realität eher entsprechen als die angelsächsischen Modelle amerikanischer Ausprägung.
Modely rovnováhy moci, fungování soudnictví a místní demokracie se musí inspirovat evropskými vzory, jež jsou gruzínské realitě bližší než anglosaské modely amerického typu.
In Anlehnung an Katherine Hepburn in dem Spielfilm African Queen könnte man es so formulieren: Die Religion ermöglicht es uns, uns über die die gottlose alte Mutter Natur zu erheben, indem sie uns einen moralischen Kompass reicht.
Budeme-li parafrázovat Katherine Hepburnovou ve filmu Africká královna, náboženství nám umožňuje povznést se nad neřestnou starou Matku Přírodu, neboť nám poskytuje morální kompas.
In Anlehnung an die berühmte Klassifizierung des Philosophen Isaiah Berlin, ist die Aufsicht wie ein Fuchs. Sie weiß viele kleine Dinge, ist flexibel und passt ihre Überlebensstrategie ständig an.
Abych si vypůjčil slavnou taxonomii filozofa Isaiaha Berlina, dohlížitel je jako liška: zná mnoho drobností, je pružný a neustále uzpůsobuje svou strategii přežití.
Um es in Anlehnung an John F. Kennedy auszudrücken, sollte Japans Führung nicht länger fragen, was ihr Land für seine Regierung tun kann, sondern was die Regierung für ihr Land abschaffen kann.
Kennedyho, je načase, aby se japonští lídři neptali, co jejich země může udělat pro svou vládu, ale čeho se vláda může vzdát ve prospěch země.
Entweder sie modernisiert ihr Programm in Anlehnung an jenes der internationalen Sozialdemokratie oder ihr steht eine Zeit des langsamen und fortgesetzten Niederganges bevor.
Buďto zmodernizuje svůj program tak, aby se přiblížil mezinárodní sociální demokracii, anebo ji čeká období pomalého a vleklého úpadku.
In Anlehnung an ihre palästinensischen Nachbarn, wenn nicht gar an die Al-Kaida, beschlossen entfremdete junge Beduinen offensichtlich, sich gegen ihre Behandlung als drittklassige Staatsbürger aufzulehnen.
Z podnětu svých palestinských sousedů, ne-li přímo al-Káidy, se vykořenění mladí beduíni očividně rozhodli, že se vzbouří proti tomu, aby se s nimi zacházelo jako s občany třetí kategorie.
In Anlehnung an die Finanzliquidität kann man das Informationsliquidität nennen.
Nazývejme to informační likviditou, která je blízká likviditě finanční.
In Anlehnung an Clausewitz kann man sagen: für Putin bedeutet Föderalismus Annexion mit anderen Mitteln.
Abychom parafrázovali Clausewitze, federalismus je pro Putina anexe jinými prostředky.

Suchen Sie vielleicht...?