Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anflehen Deutsch

Übersetzungen anflehen ins Tschechische

Wie sagt man anflehen auf Tschechisch?

Sätze anflehen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anflehen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Bevor dieser Tag zu Ende geht, werdet Ihr mich auf Knien anflehen.
Než tento den skončí, budeš prosit na kolenou.
Ich sage Ihnen mal was, Blake, es wird so die Phantasie anheizen, dass uns 100 Männer um die gleiche Ehre anflehen werden, wenn die zweite Rakete startet.
Dovolte mi něco vám říct, Blaku. To je oheň představivosti a sto dalších mužů by prosilo o příležitost, kdybychom vyslali další raketu.
Noch vor Sonnenaufgang werdet ihr uns anflehen, euch vor dem Tod zu retten!
Před úsvitem budete žadonit o své životy.
Am Ende des Abends wird sie uns anflehen.
Nakonec o to bude prosit.
Ich würde kein Freimaurer werden. selbst wenn Sie mich auf Ihren stinkenden, eitrigen Knien. anflehen würden!
Stejně bych k vám do lóže nevlezl ani kdybyste si přede mnou klekli a prosili na těch svých odporných, podebraných, páchnoucích kolenou!
Du musst mich anbetteln, mich um eine Berührung anflehen danach gieren, mein zu sein, ganz ohne Scham.
Budeš prosit, žadonit, abych se dotýkal. Budeš chtít být moje, beze studu.
Du wirst mich anflehen, aufzuhören.
Budeš prosit, abych přestala.
Du wirst mich anflehen. damit ich endlich aufhöre.
Popros o milost, pak přestanu.
Ich wollte, dass du mich anflehen würdest, zurückzukommen. so dass ich dich abweisen konnte.
Chtěla jsem, abys sem přišel a prosil , se vrátím, abych mohla mít to potěšení ti říci ne.
Er wird mich auf Knien anflehen, die Custer-Nummer zu machen.
Ještě bude prosit, aby mohl v scéně s Custerem hrát.
Jacky sagte, er bekäme Jill zurück, auch wenn er sie anflehen müsste.
A Jacky každýmu vypravoval, jak dostane Jill zpátky, i kdyby ji měl odprosit.
Soll ich dich anflehen?
No tak, to mám prosit?
Du musstest mich anflehen.
A musel jsi o ni prosit.
Oder wenn ich vor dir knien und dich anflehen würde, du solltest hinausgehen, dann lässt du dich nicht erweichen und bleibst zu Hause, verstanden?
I kdybych osobně.posílal ven, ty zůstaneš doma.

Suchen Sie vielleicht...?