Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zeit Tschechisch

Sätze zeit Beispielsätze

Wie benutze ich zeit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

War da nicht immer um den Fruhling eine Zeit, da das ausbrechende Jahr euch wie ein Vorwurf betraf?
War da nicht immer um den Frühling eine Zeit, da das ausbrechende Jahr euch wie ein Vorwurf betraf?

Nachrichten und Publizistik

Před nedávnem uhodil hřebík na hlavičku šéfredaktor Die Zeit Josef Joffe: tak jako o Židech, i o Američanech se říká, že jsou sobečtí a nadutí.
Anfang des Jahres widmete sich der Herausgeber der Wochenzeitung Die Zeit, Josef Joffe, diesem Thema: Wie die Juden sind die Amerikaner angeblich selbstsüchtig und arrogant.

Zeit Deutsch

Übersetzungen zeit ins Tschechische

Wie sagt man zeit auf Tschechisch?

Sätze zeit ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zeit nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Nevím, jestli na to mám čas.
Die Zeit heilt alle Wunden.
Čas vše zahojí.
Wir haben noch viel Zeit.
Máme ještě mnoho času.
Hast du viel Zeit?
Máš dost času?
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen.
Nemám čas číst knihy.
Morgen um diese Zeit wird es bestimmt regnen.
Zítra touhle dobou bude určitě pršet.
Ich habe keine Zeit.
Nemám čas.
Ich habe keine Zeit dafür, und außerdem habe ich kein Geld.
Na to nemám čas, a navíc ani nemám peníze.
Die Zeit ist jetzt äußerst entscheidend, Paul. Wenn du ihr nicht sagst, was du jetzt fühlst, wirst du niemals eine zweite Chance kriegen.
Čas je teď nanejvýš rozhodující, Paule. Když neřekneš co teď cítíš, nikdy nedostaneš druhou šanci.
Wir haben heute Abend wieder Zeit genug.
Dnes večer máme dost času.
Wie viel Zeit ist vergangen?
Kolik času uběhlo?
Ich sage das die ganze Zeit.
Říkám to pořád.
Wenn ich Zeit hätte, könnte ich dir helfen.
Kdybych měl čas, mohl bych ti pomoci.
Dein Geld brauch ich nicht. Ich brauche deine Zeit.
Nepotřebuji tvé peníze. Potřebuji jen tvůj čas.

Filmuntertitel

Ich habe keine Zeit, um kleine Kinder zu trdsten. Vater!
Tak to prostě v královské rodině chodí.
Dann ware es jetzt wohl an der Zeit.
Všem jednotkám!
Ach ja? In letzter Zeit ist er ziemlich oft unterwegs.
Říkal mi, že dnes odjíždí na tři dny na prázdniny.
Warum heiBt du Lelouch? Ich habe keine Zeit, mit dir zu philosophieren.
Lelouchu, proč jsi Lelouch?
Leider habe ich im Moment keine Zeit, um mich mit dir zu befassen, Orange-kun.
Ale nemám čas si s tebou povídat, Pomeranči.
Wenn ich nur etwas Zeit hatte!
Pokud se mu vyhnu.
In ktirzester Zeit sind wir zu Helden geworden. Die Zahl unserer Untersttitzer steigt und wir haben sogar einige Knightmares bekommen.
Rychle jsme se stali hrdiny.
Du bist in letzter Zeit irgendwie so verschlossen. Kann schon sein.
Ještě nedávno jsi s námi nechtěl chodit ven.
Also, wenn Es ware schtin, wenn du mal wieder Zeit hattest fur mich.
Někdy budeš mít čas, mohli bychom spolu jít.
Du weil3t doch, Naoto du musstest dich dann auch die ganze Zeit um Kallen kummern.
Hej, Naoto, musíš dávat pozor na to, co Karen dělá!
Es wird einige Zeit dauern, bis sie wieder fit ist.
Bude to trvat, než se zotaví.
Es ist an der Zeit!
Je čas.
Hast du mal kurz Zeit?
Máš teď hodně práce?
Fur die kurze Zeit hast du ziemlich viel herausgefunden.
Za tu chvilku jsi toho zjistil opravdu dost.

Nachrichten und Publizistik

Männer und Frauen hatten nicht ihr Leben riskiert, nur um danach wieder in die alte Zeit der Klassenprivilegien und der sozialen Benachteiligung zurückzukehren.
Muži a ženy neriskovali životy proto, aby se vrátily staré časy privilegovaných tříd a sociální deprivace.
Du liebe Zeit!
Dobrý bože!
Er ist in die Geschichtsbücher als der Anfang von etwas Neuem eingegangen, vielleicht einer neuen Ära, aber in jedem Fall einer Zeit der Veränderung.
Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
Seine Bücher - die zu schreiben er trotz der hektischen Anforderungen der Diplomatie Zeit fand - waren eine einmalige Mischung aus großer Gelehrsamkeit und kristallener Klarheit.
Jeho knihy - na jejichž psaní si našel čas i přes hektické nároky diplomacie - byly jedinečnou kombinací ohromné erudice a krystalické jasnosti.
Wie in der Geschichtsschreibung wird auch die sozial-wissenschaftliche Theorie von den Siegern geschrieben und vom Kontext und von den Herausforderungen der Zeit geformt.
Teorii společenských věd píšou, podobně jako historii, vítězové a utváří ji kontext a výzvy doby.
Wir leben in einer Zeit gleichzeitiger Inflation und Deflation, von noch nie da gewesenem Wohlstand inmitten einer wachsenden Ungleichheit sowie technologischem Fortschritt und gleichzeitiger Erschöpfung der Rohstoffe.
Žijeme v době souběžného strachu z inflace i deflace, bezprecedentní prosperity vprostřed narůstající nerovnosti a technologických pokroků za současného vyčerpávání zdrojů.
Jetzt ist es für Europa an der Zeit, sich neue ambitionierte Ziele zu setzen.
Teď si Evropa může vytyčit nové ambiciózní cíle.
Jetzt lässt es durchblicken, dass es mit der Anreicherung fortfahren könnte und Presseberichte aus der jüngsten Zeit über die Importe aus Pakistan deuten darauf hin, dass Iran der IAEO nicht alles erzählt hat.
Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
Für den Sicherheitsrat ist es an der Zeit zu versuchen, die gefährlichsten Stellen des Kreislaufs atomarer Brennstoffe zu internationalisieren.
Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu. Stále není pozdě poučit se z nešťastné epizody A.
Die Zeit des Normalbetriebs ist vorbei.
Doby, kdy se dalo jet ve vyjetých kolejích, jsou pryč.
Tatsächlich wurde eine der höchsten Bestechungszahlungen der jüngsten Zeit (angeblich 180 Millionen Dollar) in Nigeria von Halliburton gezahlt, einem Unternehmen, das eng mit der politischen Macht der USA verbandelt ist.
Ostatně jeden z největších úplatků (údajně 180 milionů dolarů) v poslední době v Nigérii vyplatila firma Halliburton, úzce navázaná na americkou politickou moc.
Es ist ermutigend, dass sich in jüngster Zeit mehrere nigerianische Senatoren an vorderster Front für Bemühungen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit im Ölsektor engagiert haben.
Je povzbudivé, že v popředí snah o posílení vlády práva v ropném sektoru je v poslední době několik nigerijských senátorů.
Wir tun es nicht, weil wir Sicherheit eine geringere Priorität einräumen als unserem Wunsch, weniger Zeit mit Fahren zu verbringen.
Přesto to neděláme, protože dáváme bezpečnosti nižší prioritu než své touze trávit méně času jízdou.
Und mit der Zeit wurde ein Abzug der Siedler aus dem Westjordanland und Ostjerusalem ebenso unmöglich wie sämtliche Versuche Israels, die verbliebenen Araber zu vertreiben.
A odsunutí izraelských osadníků ze západního břehu a východního Jeruzaléma se postupem času stalo stejně nemožným jako jakýkoliv pokus Izraele vystrnadit jeho zbylé Araby.

Suchen Sie vielleicht...?