Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wollust Deutsch

Übersetzungen Wollust ins Tschechische

Wie sagt man Wollust auf Tschechisch?

Sätze Wollust ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wollust nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Lass Dänmarks königliches Bett kein Lager für Blutschande und verruchte Wollust sein.
Nedovol, aby dánské lože královské bylo semeništěm cizoložství.
Dann sag mir: Hast du je mit einem Weib die Sünde der Wollust begangen?
Řekni mi, jestli tedy chceš, zhřešil jsi někdy se ženou pravým hříchem smilství?
Der Wollust. Oder, um genau zu sein: Zu den furchtbaren Sünden des Fleisches.
Jen abych byl přesný, zlých tělesných hříchů.
Wenn du mich um Gottes willen nur nicht wegen Wollust anzeigst!
Jen když neudáš, proboha!
Hier, nimm das, du Botin des Teufels, die das Feuer der Wollust entfacht und die euch mit ihren Dirnen hineinbläst!
Vezmi si to, ženo ďáblem vyslaná, abys rozdmýchala žár chlípnosti a foukala do něj s ostatními děvkami.
Du nennst es einen Scherz, Eunice und ich nenne es Wollust.
Ty tomu říkáš vtip, ale my s Eunice tomu říkáme chlípnost.
Und diese Blicke fremder Menschen erregen in dir eine körperliche Wollust, die schwer zu beschreiben ist.
Pohledy těch cizinců v tobě vzbuzují tělesnou rozkoš.
Die Wollust ist Sünde.
Podlehla rozmarům a tím zhřešila.
Die Wollust ist Sünde!
Ne, mami. a podlehla rozmarům, tím zhřešila!
Wir sind zu dumm, um Wollust ohne Sünde zu ersinnen.
Jsme příliš křesťané na to, abychom pojímali rozkoš bez postranní myšlenky ubližovat.
Von Schuldgefühlen geplagt, aber vom Vater verleitet, bin ich in die Welt der Wollust entglitten.
Přestože jsem se cítila provinile, vstoupila jsem do světa tělesné rozkoše, vedena mým otcem.
In Jahren gebaut, im Nu zerstört, und alles für Wollust.
Léta práce přišla ve chvíli vniveč a to všechno pro chtíč.
Was aus deiner Wollust hervorgeht, soll mein sein.
Co vzejde z tvého chtíče, bude .
MERLIN: Deine Wollust wird dir helfen.
Tvůj chtíč ponese.

Suchen Sie vielleicht...?