Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schrift Deutsch

Übersetzungen Schrift ins Tschechische

Wie sagt man Schrift auf Tschechisch?

Sätze Schrift ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schrift nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das ist in der Tat meine Schrift, aber einen solchen Brief habe ich nie geschrieben!
To je skutečně písmo, ale takový dopis jsem nikdy nenapsala!
Du kennst doch die Heilige Schrift.
Znáš přece bibli, chlapče. - Ano, pane.
Ich kann diese Schrift nicht lesen.
Neumím číst rakousky.
Das ist seine Schrift.
To je jeho rukou.
Die Schrift Gottes.
Boží rukopis.
Seine Schrift wird immer schlechter.
pořád horší a horší rukopis.
Nein, ich entschuldige mich nicht für meine Schrift. Sie hat Charakter.
Ani se nebudu omlouvat za to, co je na druhé straně.
Das merkt der doch an der Schrift.
Jako by to psala máma.
Lateinische Namen der Pflanzen sind auf Schildern angebracht. aber die Schrift verblasst allmählich.
Latinské názvy rostlin jsou vytisknuty na visačkách k nim připojených, ale tisk se ztrácí.
Die Schrift kennen Sie wirklich nicht?
Víte kdo to mohl napsat? - Ne.
Beide Male waren Papier und Schrift völlig identisch mit dem hier.
V obou případech jsem našel papír a písmo úplně stejné jako je zde.
Und hier steht so eine komische ausländische Schrift.
Nějaký divný cizí nápis.
Durch einen Schwur auf die Heilige Schrift.
Přísahou na Písmo svaté.
Hast du in deinem Leben als Schrift- steller ein wahres Wort geschrieben?
Napsal jsi v celém svém díle jediné pravdivé slovo?

Nachrichten und Publizistik

Es gab deutliche Zeichen der Kooperation: stärkerer Gebrauch des Arabischen, anstelle des Französischen, Diskussionen mit wirklichem Wissen über die islamische Schrift und die Erkenntnis, dass der Islam von traditionellen Bräuchen zu unterscheiden ist.
Známky spolupráce jsou zřejmé: stále častější používání arabštiny namísto francouzštiny, diskuse předpokládající skutečnou znalost islámského Písma a pochopení, že islám se i nadále liší od tradičních praktik.
Anfeindungen von seinen Kollegen brachten Freud jedoch dazu, die Schrift nicht zu veröffentlichen, die dann schließlich erst nach seinem Tod, fünfzig Jahre später, publiziert wurde.
Nepřátelské reakce kolegů Freuda přiměly, aby přednášku odložil, a ta byla vydána o padesát let později, po autorově smrti.
In einem sich modernisierenden Umfeld können daher Ärzte und Ingenieure durchaus die Stellung einer religiösen Autorität einnehmen, einen Korankreis leiten und die Schrift interpretieren.
V modernizujícím se prostředí se tak lékaři a inženýři mohou ocitnout v postavení náboženské autority, která vede skupinu studující Korán a interpretuje svaté texty.
Welche hinduistische Schrift predigt so etwas?
Která posvátná kniha hinduismu tohle hlásá?

Suchen Sie vielleicht...?