Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schaffung Deutsch

Übersetzungen Schaffung ins Tschechische

Wie sagt man Schaffung auf Tschechisch?

Schaffung Deutsch » Tschechisch

vytváření vytvoření tvoření výtvor vznik tvorba

Sätze Schaffung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schaffung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Schaffung eines Konfekt-Giganten.
Výroba cukrářského zázraku!
Spocks Tod ist sinnlos, wenn er nur der Schaffung einer Riesenkopie dient.
Spockova smrt by byla nesmyslná, byla-li by jen kvůli stvoření jeho obrovské verze.
Die Schaffung eines Nichtvereinten Europas.
Stvořit rozdělenou Evropu.
Solche Arbeit bedeutet. die Schaffung ein unabhängiges Programm, die Entwicklung Bruderschaft und Einheit, das Stärken Selbstverwaltungsbeziehungen und Herstellung neue Freunde.
Tím mám na mysli. tvoření samostaných programů, rozvíjení bratrství a svornosti, posilování komunistických vztahů a tvoření nových přátel.
Bitte. Zu allem Überfluss sieht mein Minister auch noch in der Beförderung von Frauen ein Mittel zur Schaffung einer größeren Vielfalt an der Spitze der Verwaltung.
Rád bych doplnil, že můj ministr považuje tuto akci též za prostředek, jak vytvořit větší rozmanitost v čele státní správy.
Sie drängten Soong zur Schaffung eines. angenehmeren, weniger. perfekten Androiden.
Dokud nepřesvědčili Soonga k výrobě. pohodlnějšího, ne tak.. dokonalého androida.
Arbeit am Nazi-Projekt zur Schaffung eines außerirdisch-menschlichen Hybriden.
Aby mohli pokračovat v jejich práci. V tom, na čem dělali Nacisti - vytvořit lidsko-mimozemského hybrida.
Schaffung künstlicher Wettersysteme.
Uměle jsme vytvářeli nově systěmy počasí.
Dass wir für die Schaffung einer neuen Rasse von Außerirdischen verdaut werden?
Že člověk je stimulant trávení při tvorbě nové mimozemské rasy?
Mit der Schaffung ihrer künstlichen Hülle, der Rettung des Planeten.
Oh, vytvářel jsem vaše kopie. Zachraňoval planetu.
Die Schaffung einer Neuronenstruktur.
Znovu vytvořit neurální strukturu na.
Bei der Schaffung dieses Films übernimmt Lee die Aufgaben und Zuständigkeiten von 8 Personen.
Lee na filmu zastává hned osm funkcí.
Wir blieben bis aII Nacht Schaffung eines Pian so dass aus uns wird nicht ein problem sein.
Probděli jsme celou noc a vymysleli, jak spolu bez problémů chodit.
Ihr könnt das DNA-Labor zerstören und die Schaffung einer neuen Soldatengeneration verhindern.
Můžete zničit genetickou laboratoř, zničit jejich schopnost produkovat nové generace vojáků.

Nachrichten und Publizistik

WASHINGTON, DC - Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
Zwei mögliche Maßnahmen wären eine großzügige Visaregelung und die Schaffung regionaler Entwicklungsfonds in der Ukraine, die dem verarmten Ostteil Polens zugute kämen.
Dvě možné pobídky tvoří velkorysý vízový režim a využití rozvojových fondů na Ukrajině, které přinesou prospěch zchudlému východnímu Polsku.
Schauen wir uns das Amerika von 1787 an: die Schaffung der Bundesregierung räumte mit dem zersplitterten System vor-revolutionärer Kolonien auf und leitete ein neues Zeitalter der unternehmerischen Expansion über den gesamten amerikanischen Kontinent ein.
Pohlédněme na Ameriku v roce 1787: vytvoření federální vlády smetlo systém samostatných předrevolučních kolonií a zahájilo éru podnikatelské expanze po celém americkém kontinentu.
Bei der Suche nach Lösungen für komplexe politische und kulturelle Konflikte ist die Schaffung internationaler und regionaler Bündnisse für rechtmäßige Ziele wichtiger als die bloße militärische Kapazität.
Pokud jde o přístup ke složitým politickým a kulturním střetům, je vytváření mezinárodních i regionálních aliancí kolem legitimního cíle důležitější než prostá vojenská kapacita.
Falls wir gezwungen sind, die Hoffnung auf Assimilierung aufzugeben, sollten sich unsere Bemühungen auf die Schaffung eines öffentlichen Raums konzentrieren, zu dem alle beitragen und den alle genießen können.
Jestliže jsme nuceni se vzdát naděje na asimilaci, naše úsilí by se mělo zaměřit na vytvoření veřejného prostoru, k němuž všichni přispívají a v němž se všichni dobře cítí.
Dieses System bietet Wissenschaftlern und Unternehmern noch nie zuvor dagewesene finanzielle Anreize zur energischen Entwicklung neuer Technologien und somit zur Schaffung von Wohlstand.
Tento systém přináší vědcům a podnikatelům bezprecedentní finanční pobídky, aby se obohatili smělým vývojem nových technologií.
Die Schaffung des Sustainable Development Solutions Network durch den Generalsekretär ist daher besonders zeitgemäß.
Zahájení iniciativy Síť trvale udržitelných rozvojových řešení generálním tajemníkem OSN je proto obzvláště aktuální.
Auch die Schaffung eines gerechteren und effizienteren Steuersystems ist notwendig, indem die Sonderbehandlung von Kapitalgewinnen und Dividenden abgeschafft wird.
Odstraněním zvláštního přístupu ke kapitálovým výnosům a dividendám je dále zapotřebí vytvořit spravedlivější a efektivnější daňovou soustavu.
Einige Länder - so etwa China - haben tatsächlich vor einem Jahr derartige politische Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen durchgeführt und die Vorteile machen sich bereits bemerkbar.
Některé země - například Čína - skutečně zavedly politiku orientovanou na tvorbu pracovních míst před rokem a již vidí její přínos.
Die Schaffung von Arbeitsplätzen hat sich beschleunigt, die Indikatoren für das produzierende Gewerbe und Dienstleistungen haben sich verbessert und die Konsumausgaben waren höher als erwartet.
Zvýšilo se tempo tvorby pracovních míst, zlepšily se indikátory u výroby i služeb a spotřební výdaje jsou silnější, než se očekávalo.
Während die Produktmärkte bei der Schaffung des europäischen Binnenmarktes im Mittelpunkt standen, wird der Dienstleistungssektor weiterhin durch nationale, regulierende, wettbewerbsfeindliche Praktiken zersplittert.
Zatímco produktové trhy hrály při budování jednotného evropského trhu ústřední roli, služby jsou nadále rozdrobené národní regulační a protikonkurenční praxí.
Kaum dass die Kontroverse über die Schaffung eines Menschenrechtsrates zufriedenstellend beigelegt ist, ist ein neuer Kampf ausgebrochen.
Sotva byl uspokojivě vyřešen spor ohledně ustavení Rady pro lidská práva, se rozhořela nová bitva.
Grundlage unseres Vorschlags der Schaffung einer Parlamentarischen Union Nordamerika (NAPU) ist die Idee, durch eine Allianz zwischen den drei Volkswirtschaften einen größeren Markt zu schaffen.
Návrhem na vytvoření NAPU prosazujeme představu konkrétního plánu na vybudování větsího trhu prostřednictvím podpory aliance tří ekonomik.
Einkommen und Wohlstand konzentrieren sich auch seit Schaffung der NAFTA weiterhin auf die Elitesektoren der US-amerikanischen und kanadischen Gesellschaften.
Navíc se během existence NAFTA příjmy a bohatství nadále hromadily v elitních sektorech americké a kanadské společnosti.

Suchen Sie vielleicht...?