Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sünde Deutsch

Übersetzungen Sünde ins Tschechische

Wie sagt man Sünde auf Tschechisch?

Sünde Deutsch » Tschechisch

hřích hřešení Hřích

Sätze Sünde ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sünde nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Frau - deren Sünde es war, Mutter zu werden.
Žena, jejímž hříchem bylo mateřství.
Die Sünde schleicht sich heran.
Hřích - vzbuzující hrůzu.
Ich habe eine große Sünde begangen.
Spáchala jsem velký hřích.
Was Sie Sünde nennen, Frau Oberin, das nenne ich den großen Geist der Liebe, der tausend Formen hat.
Čemu vy říkáte hříchy, paní představená, to nazývám velkým duchem lásky, který tisíce forem.
Aber zum Ausgleich für diese. gute Eigenschaft, hat uns Jehova mit der Sünde des Hochmuts ausgestattet.
Chyba. Jsme často velkorysí. Bohužel máme od Jehovy také hřích pýchy.
Es ist nicht nett, einen Ohnmächtigen ins Jenseits zu schicken, es ist Sünde!
Poslat chlapa v bezvědomí na onen svět je bezcitnost.
Vielleicht gibt es weder Sünde noch Tugend.
Možná není ani hřích ani ctnost.
Meillyn Lewis, gestehst du deine Sünde?
Ceinwen Lewisová, přiznáváš svůj hřích?
Und doch, wenn eine Sünde begangen worden wäre, so müsste doch wohl ich als Sünder gebrandmarkt werden.
Ale pokud došlo k hříchu, podle všech měřítek jsem to , kdo by měl být označen za hříšníka.
Keine einzige winzige Sünde?
Ani malej, drobnej hřích?
Nun, keine große Sünde.
No, žádnej velkej hřích.
Vielleicht eine kleine allgemeine Sünde, aber nichts wirklich Ernsthaftes.
Možná nějakej malinkatej, nic vážnýho.
Du wirst keine Ernte haben, weil eine Sünde auf deiner Seele lastet.
Nebudeš mít úrodu, protože máš v duši hřích.
Aber was ich dir sagen will. du solltest in den nächsten paar Tagen sehr genau auf mich achten. denn ich will tun, was ich tun muss, ohne eine große Sünde zu begehen. denn ich weiß, was du vom Stehlen hältst.
Tohle bych ti chtěl říct: Musíš na příštích pár dnů dohlížet, protože chci něco udělat, ale bez velkýho hříchu, protože vím, co si myslíš o krádeži.

Nachrichten und Publizistik

Gedemütigt durch die militärische Niederlage, kann Amerika seine regionale Bedeutung nur wieder erlangen, wenn man die Sünde der Überheblichkeit vermeidet und lernt, Führerschaft zu übernehmen, ohne zu dominieren.
Pokořena vojenskou porážkou, Amerika může oživit svůj regionální význam, jedině pokud se vystříhá hříchu arogance a naučí se být vůdcem, aniž by se snažila dominovat.
Was ich stattdessen sagte, war Folgendes: Ich könnte als praktizierender römischer Katholik, der die Lehren seiner Kirche befolgt, denken, dass die Homosexualität eine Sünde darstellt.
Místo toho jsem řekl toto: jako praktikující římský katolík, který se řídí učením své církve, bych si mohl myslet, že homosexualita je hřích.
Tatsächlich befahlen schiitische Geistliche ihren Anhängern - einschließlich der Frauen -, zu wählen, und warnten sie, dass es eine Sünde sei, am Wahltag zu Hause zu bleiben.
Vskutku, duchovní šíitských muslimů nařídili svým lidem - včetně žen -, aby volili, s výstrahou, že zůstat ve volební den doma, je hřích.
Mossadeghs Sünde bestand in seinem Plan, die iranische Ölindustrie zu verstaatlichen.
Mosaddekovým hříchem byl plán zestátnění íránského ropného průmyslu.
Aber indem man Ansprüche auf das iranische Öl erhob, seine Demokratie untergrub und die nationale Sicherheit gefährdete, begingen die USA und Großbritannien eine noch viel schwerere Sünde: Sie verletzten den iranischen Nationalstolz.
USA a Velká Británie však během vznášení nároků na íránskou ropu, podvracení tamní demokracie a ohrožování íránské bezpečnosti spáchaly daleko těžší hřích: ranily národní hrdost Íránců.
Doch die Amerikaner sind nicht ohne Sünde.
Ani Američané však nejsou bez viny.
Die meisten von uns werden es nicht wahrhaben wollen, aber in den Evangelien werden unwillige Juden - also diejenigen, die Jesus nicht als ihren Messias anerkannten - als Verbrecher bezeichnet, deren Sünde in jeder Generation weiterlebt.
Snad všichni lidé , že evangelium popisuje vzpurné Židy - ty, kdo odmítli uznat Ježíše za svého vykupitele - jako pachatele zločinu, který žije z generace na generaci.
Plagiat ist die Sünde des Hörsaals; Fälschung die Sünde des Labors.
Plagiátorství je hříchem poslucháren; podvrhy jsou hříchem laboratoří.
Plagiat ist die Sünde des Hörsaals; Fälschung die Sünde des Labors.
Plagiátorství je hříchem poslucháren; podvrhy jsou hříchem laboratoří.
Gleichgültigkeit war für Bonhoeffer nicht nur eine Sünde, sondern auch eine Art von Bestrafung.
Lhostejnost podle Bonhoeffera není jen hřích, ale i jistý druh trestu.
Den reuigen Dschihadis wird vermittelt, dass von Einzelnen - und nicht dem legitimen Herrscher - unternommene Gewaltakte eine Sünde sind und von Gott bestraft werden.
Kajícní džihádisté se učí, že násilí uskutečňované jednotlivci - tedy nikoliv legitimním panovníkem - je hříšné a Bůh jeho pachatele potrestá.
Die zuständige Krankenschwester verbringe mehr Zeit damit, ihm Vorträge über die Sünde der Homosexualität zu halten, als ihn über das Medikament und die möglichen Nebenwirkungen aufzuklären.
Sestra v nemocnici prý tráví víc času přednáškami o špatnostech homosexuality než vysvětlováním, jaké léky muž užívat a jaké jsou jejich možné vedlejší účinky.

Suchen Sie vielleicht...?