hřích Tschechisch
Bedeutung hřích Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch hřích?
hřích
Übersetzungen hřích Übersetzung
Wie übersetze ich hřích aus Tschechisch?
Hřích Tschechisch » Deutsch
Synonyme hřích Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu hřích?
Deklination hřích Deklination
Wie dekliniert man hřích in Tschechisch?
hřích · Substantiv
Singular hřích Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? hřích Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez hříchu
Dativ komu? čemu? k hříchu
Akkusativ koho? co? pro hřích pro hřích
Vokativ hříchu!
Lokativ o kom? o čem? o hříchu
Instrumental kým? čím? s hříchem
Plural hříchy Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? hříchy Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez hříchů
Dativ komu? čemu? k hříchům
Akkusativ koho? co? pro hříchy pro hříchy
Vokativ hříchy!
Lokativ o kom? o čem? o hříších
Instrumental kým? čím? s hříchy
Sätze hřích Beispielsätze
Wie benutze ich hřích in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Hřích - vzbuzující hrůzu.
Die Sünde schleicht sich heran.
Ale spáchala jsi velký hřích, odsuzujeme tě. na doživotí, budeš jíst chleba z trápení. a pít vodu úzkosti.
Aber wegen deiner großen Sünden, verurteilen wir dich. zu lebenslänglicher Haft, wo du das Brot des Leidens essen und das Wasser der Qualen trinken sollst.
Spáchala jsem velký hřích.
Ich habe eine große Sünde begangen.
To by byl zrovna hřích, aby nebyla, když máme tak skvělého vojevůdce a takovou armádu.
Das ware geradezu eine Sunde, wenn es keinen gabe, wenn wir einen so prachtigen Heerfuhrer und eine solche Armee haben.
Bože, jaký hřích.
Gott, welche Sunde.
Chyba. Jsme často velkorysí. Bohužel máme od Jehovy také hřích pýchy.
Aber zum Ausgleich für diese. gute Eigenschaft, hat uns Jehova mit der Sünde des Hochmuts ausgestattet.
Člověk ale stárne. A najednou vidí, že to nebyl žert, ale hřích!
Und dann wird man älter und stellt fest, dass es kein Witz war, sondern ein Fehler.
To by byl hřích, Joe.
Das wäre ein Verbrechen, Joe.
Možná není ani hřích ani ctnost.
Vielleicht gibt es weder Sünde noch Tugend.
Byl by hřích, nechat ohýnek hořet zbůhdarma.
Ich sah ein lustiges Feuer brennen, aber es war niemand da, der sich daran wärmte.
Ceinwen Lewisová, přiznáváš svůj hřích?
Meillyn Lewis, gestehst du deine Sünde?
Ani malej, drobnej hřích?
Keine einzige winzige Sünde?
No, žádnej velkej hřích.
Nun, keine große Sünde.
Nebudeš mít úrodu, protože máš v duši hřích.
Du wirst keine Ernte haben, weil eine Sünde auf deiner Seele lastet.
Nachrichten und Publizistik
Místo toho jsem řekl toto: jako praktikující římský katolík, který se řídí učením své církve, bych si mohl myslet, že homosexualita je hřích.
Was ich stattdessen sagte, war Folgendes: Ich könnte als praktizierender römischer Katholik, der die Lehren seiner Kirche befolgt, denken, dass die Homosexualität eine Sünde darstellt.
Zhruba třetina, očarovaná povrchní přitažlivostí hypotézy efektivních trhů, prohlásila, že prvotní hřích spáchaly vlády.
Etwa ein Drittel argumentierten, geblendet von der trügerischen Anziehungskraft der Hypothese vom Effizienten Markt, die Regierungen seien schuld gewesen.
Strana Bharatíja džanta a její spojenci žádali odplatu za, jejími slovy, historický hřích muslimů a symbolem této její mise se stala bezvýznamná mešita ze 16. století ve městě Ajodhja.
Die BJP und ihre Verbündeten forderten Vergeltung für das, was sie als die historischen Sünden der Moslems bezeichnen und machten eine unbedeutende Moschee aus dem 16. Jahrhundert in Ayodhya zum Symbol ihrer Mission.
Vskutku, duchovní šíitských muslimů nařídili svým lidem - včetně žen -, aby volili, s výstrahou, že zůstat ve volební den doma, je hřích.
Tatsächlich befahlen schiitische Geistliche ihren Anhängern - einschließlich der Frauen -, zu wählen, und warnten sie, dass es eine Sünde sei, am Wahltag zu Hause zu bleiben.
USA a Velká Británie však během vznášení nároků na íránskou ropu, podvracení tamní demokracie a ohrožování íránské bezpečnosti spáchaly daleko těžší hřích: ranily národní hrdost Íránců.
Aber indem man Ansprüche auf das iranische Öl erhob, seine Demokratie untergrub und die nationale Sicherheit gefährdete, begingen die USA und Großbritannien eine noch viel schwerere Sünde: Sie verletzten den iranischen Nationalstolz.
Je to jakoby do lidského poddruhu pocházejícího od Abraháma, Izáka a Jákoba vstoupil jakýsi dědičný hřích.
Es ist, als hafte eine Art Erbsünde an jenem Familienzweig der Menschen, der von Abraham, Isaak und Jakob abstammt.
Někteří křesťané tedy tvrdí, že jsme všichni zdědili prvotní hřích spáchaný Evou, která se vzepřela Božímu příkazu nejíst ze stromu poznání.
Darauf antworten manche Christen, dass wir alle mit der Erbsünde behaftet sind, seit Eva entgegen Gottes Anweisung von den Früchten am Baum der Erkenntnis aß.
Vždyť při povodních, požárech a obdobích sucha trpí i zvířata, a jelikož nejsou potomky Adama a Evy, prvotní hřích zdědit nemohla.
Denn auch Tiere leiden unter Überschwemmungen, Bränden und Dürren und da sie nicht von Adam und Eva abstammen, können sie auch nicht mit der Erbsünde behaftet sein.
Lhostejnost podle Bonhoeffera není jen hřích, ale i jistý druh trestu.
Gleichgültigkeit war für Bonhoeffer nicht nur eine Sünde, sondern auch eine Art von Bestrafung.