Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rückblick Deutsch

Übersetzungen Rückblick ins Tschechische

Wie sagt man Rückblick auf Tschechisch?

Rückblick Deutsch » Tschechisch

zpětný pohled retrospektivita retrospekce

Sätze Rückblick ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rückblick nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Rückblick beenden.
Přerušit průzkum.
Es ist ein Rückblick auf die Ereignisse im amerikanischen Westen.
Je to přehled událostí, jež ustanovily americké hranice.
Und der Ausblick des Berichtes hatte Einblick, im Rückblick gesehen.
Takže vrhla světlo na pozadí věci a někomu nadzvedla pozadí?
Ein Rückblick, als das Haus zu einem Museum gemacht werden sollte.
Senátorova předvolební kampaň. 1960. Mám to z hlavní knihovny a ofotil jsem si to.
Alle großen Themen unserer Kultur waren vertreten. Heldentum, Willenskraft und dergleichen. Aber im Rückblick war es doch alles sehr seltsam.
Hrdinství, vůle, a podobné věci-- ale když se na to podíváte zpětně, bylo to velice zvláštní.
Danke, Henny Youngman, für diesen nostalgischen Rückblick.
Děkuji ti, Henny Youngmane za tu vzpomínkovou pasáž.
Beide Male geschah der Sprung im selben Zeit-Raum-Kontinuum als Vorschau oder Rückblick auf der gleichen Zeitlinie.
V obou případech se časový posun vyskytl ve stejném kontinuu jako opakování určitého časového úseku.
Wir sollen Schau heimwärts, Engel lesen, was eine Art Rückblick ist, und versuchen, etwas im selben Stil zu schreiben.
Máme si přečíst K domovu pohleď anděle. Je to vzpomínkový román. a my se máme pokusit o něco podobného.
Ein Rückblick. - Werd nicht frech! - Lass sie in Ruhe!
Neptala bych se, kdybych nebyla zoufalá.
Unser gemeinsamer Rückblick war schön. Jetzt wird es aber Zeit, dass Sie mich gehen lassen.
Rád jsem si s vámi zavzpomínal, ale je na čase propustit.
Der Zweiteiler, Teil 2 MONICA: Ein kleiner Rückblick.
Správná rozhodnutí V minulém díle.
Es war ein lebhafter Rückblick auf meine Kindheit. Aber ich war wirklich da.
Měl jsem pěkně živou vzpomínku z dětství, na to, že jsem tam teď fakt byl.
Erst jetzt im Rückblick, erkenne ich wie du meine Mauern eingerissen hast. Und in mein Leben getreten bist, wie eine Welle.
Jen teď ve vzpomínkách vidím, jak prorazil moje zdi a po vlnách vstoupil do mého života.
Sie machen einen Rückblick.
Proto to dali .

Nachrichten und Publizistik

Höhere Zinsen zur Beschränkung des Booms auf dem Häusermarkt erschienen ihm selbst im Rückblick wenig ratsam, wenn der Preis dafür eine Massenarbeitslosigkeit sei.
Zvýšení úrokových sazeb s cílem omezit boom bydlení se i při zpětném pohledu jeví jako nerozum, jestliže by cenou za byla masová nezaměstnanost.
Im Rückblick wird klar, dass diese Wechselkursschwankungen ein Spiegel des anfänglichen Zusammenbruchs und der darauf folgenden Gegenbewegung im Welthandel war, die dazu beigetragen hat, die Rezession abzumildern.
Při pohledu zpět je zjevné, že tyto výkyvy směnných kurzů reflektovaly prvotní zhroucení a následné zotavování globálního obchodu, čímž přispěly ke zmírňování recese.
Es ist nur im Rückblick einfach, den Krieg des Jahres 1973 zu deuten.
Při zpětném pohledu je snadné se ve válce z roku 1973 vyznat.
Da die Entscheidungsträger bereits mit ihren Überlegungen beginnen, wie es nach Auslaufen der Frist weitergehen soll, lohnt sich ein Rückblick auf die Entwicklungen. Was funktionierte, was nicht und was könnten wir besser machen?
Zatímco světoví lídři začínají zvažovat, jaké by měly být naše aspirace po vypršení uvedené lhůty, stojí za to ohlédnout se zpátky a zjistit, co fungovalo, co nefungovalo a jak bychom mohli naše počínání zlepšit.
Diese Fehler hat er nie zugegeben. Im Gegenteil, im Rückblick brüstet er sich noch mit seiner Prognosekraft.
Tyto omyly nikdy nepřiznal; ba právě naopak, zpětně zveličoval svou jasnozřivost.
Ich habe keine Kristallkugel, doch bin ich mir sicher, dass wir in einigen Jahren in der Lage sein werden, die Georgienkrise im Rückblick als Wendepunkt zu betrachten.
Nemám křišťálovou kouli, ale jsem si jistý, že za několik let bychom měli gruzínskou krizi zpětně vidět jako bod obratu.
Im Rückblick ist der Grund dafür einfach zu erkennen.
Při zpětném ohlédnutí lze snadno spatřit důvod.
Im Rückblick lag Greenspan falsch.
Při zpětném ohlédnutí se Greenspan mýlil.
Im Rückblick lässt sich nur mühsam der Schluss vermeiden, dass es Ende des 19. Jahrhunderts war, als etwas wirklich Besonderes passierte.
Při pohledu zpět je těžké vyhnout se závěru, že něco opravdu jedinečného se odehrálo na konci devatenáctého století.
Es liegt in der Natur der Sache - oder zumindest in der Natur des Menschen, - dass aktuell umsichtige und angemessene Strategien im Rückblick übertrieben erscheinen.
Je přirozeným - tedy přinejmenším lidsky přirozeným - faktem, že obezřetné a příhodné politiky se budou později jevit jako přehnané.
Ein derartiger Kauf wird im Rückblick immer dann nutzbringend sein, wenn der Preis für den betreffenden Rohstoff, in unserem Fall Öl, gestiegen ist.
Jakmile cena daného zdroje vzroste, bude se nákup při zpětném ohlédnutí vždy jevit jako přínosný.
Im Rückblick hat sich de Gaulles Entscheidung als sehr viel schädlicher für Frankreich erwiesen als für das Bündnis.
Při zpětném pohledu se de Gaulleovo rozhodnutí ukázalo jako mnohem škodlivější pro Francii než pro alianci.

Suchen Sie vielleicht...?