Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Irrtum Deutsch

Übersetzungen Irrtum ins Tschechische

Wie sagt man Irrtum auf Tschechisch?

Sätze Irrtum ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Irrtum nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie sind in einem Irrtum befangen, Herr Yquem.
Jste v zajetí omylu, pane Yqueme.
Sie waren im Irrtum.
Neměl jste pravdu.
Das ist Unsinn. Bestimmt ein Irrtum.
Stala se chyba.
Aber Sie sind im Irrtum, wenn Sie sich einbilden, ich wäre so blöd, dass ich Ihnen wirklich nichts mitzuteilen habe zum Thema Manchester.
Ale nemyslete si, že jsem takový hlupák, abych neměl co říct o Manchesteru.
Monsieur le Baron. Es gab einen Irrtum, Monsieur le Baron.
Pane barone, stala se chyba.
Das ist ein Irrtum, sie gehört.
Pletete se.
Sagen Sie, es war ein Irrtum.
Zavolej jim a řekni, že ses zmýlil.
Ein Irrtum.
Promiňte, madam, asi se zmýlil.
Hier liegt ein Irrtum vor.
Zřejmě tu došlo k nějakému strašnému omylu.
Ich fürchte, das ist ein Irrtum.
To musí být omyl.
Es war alles nur ein Irrtum.
To všechno je nedorozumění.
Ein Irrtum?
Nedorozumění?
Ein tragischer Irrtum!
Je horší než zločin, jde o tragický omyl.
Da liegt ein Irrtum vor.
To bude omyl.

Nachrichten und Publizistik

Dies ist ein historischer Irrtum.
To je historický omyl.
Durch Versuch und Irrtum und unterstützt durch ein stabiles politisches und wirtschaftliches System setzten sich die USA durch, während sich die Sowjetunion auflöste.
Pomocí pokusů a omylů - opřených o vytrvalý politický a ekonomický systém - USA zvítězily a Sovětský svaz se rozpadl.
Doch das erweist sich als großer Irrtum.
To se ale ukazuje jako veliký omyl.
War das ein bedauerlicher Irrtum?
Byl to omyl vedený poctivými úmysly?
Von der wissenschaftlichen Forschung bis zu gewerblichen Anwendung neuer Technologien werden Fortschritte nach dem Prinzip von Versuch und Irrtum erzielt.
Od vědeckého výzkumu po identifikaci komerčních aplikací nových technologií se pokrok realizuje metodou pokus-omyl.
Allgemeiner ausgedrückt: Die Rolle des Staates muss den Schritt von der Ausführung wohldefinierter Programme zur Unterstützung von Experimenten auf der Grundlage von Versuch und Irrtum und der Hinnahme unternehmerischen Scheiterns bewältigen.
Obecněji je pak nutné přeorientovat roli státu z plnění dobře definovaných programů na podporu experimentů typu pokus-omyl a toleranci podnikatelských nezdarů.
Aber das wäre ein Irrtum.
To byste se ale mýlili.
Das Ergebnis waren Irrtum und Verzögerung anstelle von Verpflichtung und Beistand.
Výsledkem byly vytáčky a zdržování, namísto odhodlání a pomoci.
Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum.
Současná krize je tvrdým trestem za tento nesmírný intelektuální omyl.
Ich kann daher keinerlei Sympathie für David Irvings absurdes Leugnen des Holocaust aufbringen - das er heute als Irrtum bezeichnet.
Nemám tedy žádné pochopení pro absurdní popírání holocaustu Davida Irvinga - o němž teď tvrdí, že bylo omylem.
Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
To je však klamná představa a zodpovědní lídři by měli začít přemýšlet o alternativách.
Sein größter Irrtum freilich besteht darin, dass er suggeriert, die Menschheit habe eine moralische Verpflichtung, in Bezug auf den Klimawandel aktiv zu werden, weil uns bewusst wird, dass es ein Problem gibt.
Největší omyl ale spočívá v sugerování, že lidstvo morální povinnost proti změně klimatu jednat, protože si uvědomujeme, že tu je problém.
Die USA und andere Länder sind aufgerufen, diesen Irrtum auszuräumen.
USA a další země je musí z tohoto omylu vyvést.
Oder, wie es Karl Popper formulierte: Die Wahrheit ist nie definitiv und der Irrtum immer wahrscheinlich.
Případně jak to formuloval Karl Popper, pravda není nikdy definitivní a omyl je vždy pravděpodobný.

Suchen Sie vielleicht...?