Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gutachten Deutsch

Übersetzungen Gutachten ins Tschechische

Wie sagt man Gutachten auf Tschechisch?

Sätze Gutachten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gutachten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Druck Egelhoffers Gutachten ab.
Vydej Egelhofferovu zprávu.
Die Schuld des Angeklagten ist durch die Gutachten keineswegs erwiesen.
Žaloba se domnívá, že tento případ vyřeší psychiatrická dobrozdání.
Medizinische Gutachten, Personalien, akademische Abschlüsse politische Gesinnung und sogar die Fingerabdrücke.
Lékařské údaje, osobní údaje, vědecké úspěchy, soukromé a politické aktivity a dokonce i otisky prstů.
Wie sieht das wohl auf lhrem Gutachten aus?
Jak myslíte že budou tato obvinění vypadat na papíře?
Wir haben die Gutachten der medizinischen Sachverständigen. Und wir haben die Aussage des Notars der Ermordeten.
Dále lékařskou a laboratorní zprávu a důkazy právního zástupce zavražděné, který sepsal její poslední vůli.
Ich möchte Ihre Unterschrift für das Gutachten.
Přijdete? Potřebuji váš podpis na zprávě.
Ich habe gerade ein Gutachten für die Nato beendet, und man möchte, dass ich bleibe.
Právě jsem dokončil 30-denní práci pro NATO. a teď chtějí, abych zůstal.
Es wurde hier ausgesagt, dass ein psychiatrisches Gutachten. des Angeklagten keinen Beweis für Neurose ergeben hat, und keine Vorgeschichte dissoziativer Reaktion.
Vyslechli jsme, že psychiatrické vyšetrení. obžalovaného nepotvrdilo neurózu. ani predchozí výskyt disociativní reakce.
Nach außen hin bin ich Gast. Aber ich soll ein medizinisches Gutachten über Mr. Gendwer erstellen.
Byl jsem požádán, abych se připojil k hostům, ale ve skutečnosti jsem měl vyšetřit pana Owena.
Ja, die Gutachten sind abgeschlossen.
Ano, průzkum je u konce.
Aber unsere Gutachten.
Ale naše zkoumání.
Sir, unsere Gutachten können nicht so falsch gewesen sein.
Natolik se náš průzkum splést nemohl.
Ein gerichtsmedizinisches Gutachten kommt zu dem Ergebnis, dass keiner von ihnen allein gemordet hätte.
Podle odborníka v soudním lékařství ani jeden z nich by to neudělal sám.
Kopien von Oberst Breens Gutachten stehen für alle ausreichend zur Verfügung.
Kopie prohlášení plukovníka Breena pro ty, kteří o něj mají zájem.

Nachrichten und Publizistik

Daher weiß ich, daß keine Theorie, nicht noch so viele Gutachten einen Politiker davor befreien, in sich zu gehen und bei einer anstehenden politischen Entscheidung sein Gewissen zu befragen, was in diesem Fall ehrlich ist und was nicht.
Vím tedy, že žádná teorie, ba ani sebevětší množství analýz nezbaví politika vln sebezpytování, které tváří v tvář politickému rozhodování zatěžují jeho svědomí otázkami po tom, co je a co není čestné.

Suchen Sie vielleicht...?