Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gott Tschechisch

Bedeutung Gott Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Gott?

Gott

mužské příjmení německého původu

Sätze Gott Beispielsätze

Wie benutze ich Gott in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Gott in Himmel. tu snad nebudu mít nikdy klid.
Gott im Himmel. Ich habe hier nie meine Ruhe.
Gott in Himmel, jdu pryč.
Gott im Himmel, ich gehe raus.
Gott vám šechnej alles.
Gott schütze euch alle.
Oh, mein Gott.
Oh, mein Gott.
Gott in Himmel!
Gott im Himmel!
Oh, koukni jsem skoro jako Kája Gott.
Bin sogar ein Sänger.
Horší než Gott a ta mladá žába.
Schlimmer als Joanie und Chachi.
A Karel Gott zamítl vaši žádost o přezpívání jeho písní.
Und Michael McDonald verweigert die Erlaubnis seine Songs aufzunehmen.
Meinn Gott, cos to udělal, Hellboyi?
Oh, mein Gott, was haben Sie getan, Agent Hellboy?
Mein Gott im Himmel. Vypadáš hrozně.
Gott im Himmel, du siehst schrecklich aus.
Ach Mein Gott.
Oh, mein Gott!
Mein Gott.
Oh, mein Gott.
Gott, to musí být snad 100 luftballons!
Gott, das müssen fast 100 Luftballons sein!
Taky si myslíš, že Kája Gott je super.
Du denkst auch, dass Michael Buble toll ist.

Gott Deutsch

Übersetzungen Gott ins Tschechische

Wie sagt man Gott auf Tschechisch?

Gott Deutsch » Tschechisch

bůh Bůh Pán božstvo Hospodin božství

Sätze Gott ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gott nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Gott schuf die Welt.
Bůh stvořil svět.
Manche glauben an Gott, andere nicht.
Někteří věří v Boha, jiní ne.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Mars ist der Gott des Krieges.
Mars je bůh války.
Ich habe ein Kalb erwartet - Gott hat ein Kind geschickt.
Očekával jsem tele - bůh poslal dítě.
Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.
A Bůh pravil: Budiž světlo! A bylo světlo.
Der Atheist betete zu Gott, an den er nicht glaubte.
Ateista se modlil k bohu, na kterého nevěřil.
Tom behauptet, dass ein Gott existiert.
Pit tvrdí, že bůh existuje.
Haben Sie sich je von Gott verlassen gefühlt?
Cítil jste se někdy bohem opuštěn?
Haben Sie sich je von Gott verlassen gefühlt?
Cítila jste se někdy bohem opuštěna?

Filmuntertitel

Mein Gott!
To ne!
Er war ein frommer Mann, glaubte an Gott und war unser guter Freund.
Byl vždy oddaný Bohu a nám všem byl dobrým přítelem.
Mein Gott!
To snad ne.
Mein Gott!
To snad.
Oh Gott.
Zero.
Ist das nicht - Oh Gott!
Oni chtějí ty rukojmí.
Oh mein Gott!
To snad ne.!
Mein Vater, Gott hab ihn selig, sagte die Nachbarschaft ist ein Organismus. Ein Lebewesen.
Můj otec, nechť je mu země lehká, mi povídal, že čtvrť je jako organismus, něco živého, co se pořád mění a pořád něco chce.
Oh Gott.
Bože, bože.
Nein! Oh Gott!
Bože!
Oh Gott. Ich dachte, wir sind erledigt.
Proboha jsem si myslela, že je s námi konec.
Oh Gott, nicht schon wieder der Anführer.
zase ten vůdce!
Wenn du mir sagst, dass ich weiterhin Geduld haben soll, dann schwöre ich bei Gott.
Jestli mi ještě jednou řeknete, abych byla trpělivá, přísahám Bohu.
Gelobt sei Gott, der dich hierher geführt hat!
Chvála Bohu, že sem přivedl!

Nachrichten und Publizistik

In der Dunkelheit der Zelle ziehe ich Stärke und Hoffnung aus der Tatsache, dass mir Gott irgendwie so nah zu sein scheint.
V temnotě cely čerpám sílu a naději z faktu, že Bůh se mi tu zdá být nějakým způsobem velmi nablízku.
Wenn nötig müssen die Palästinenser vertrieben werden. Sie betrachten Israel in seinen Grenzen vor 1967 sowie die ganze Stadt Jerusalem und das Westjordanland als Land, das Gott den Juden gab.
Pro jsou hranice Izraele z doby před rokem 1967, celý Jeruzalém a Západní břeh řeky Jordánu územími, jež izraelskému lidu daroval Bůh.
Sie warteten nicht auf Gott, um eine Änderung ihrer Lebensumstände herbeizuführen, sondern sie ergriffen die Initiative und stellten sich ihren Unterdrückern entgegen.
Nečekali, jejich situaci změní Bůh, ale chopili se iniciativy a pokojně se postavili svým utiskovatelům.
Schließlich, so sagt man, schützt der liebe Gott Kinder, Narren, Hunde und die Vereinigten Staaten von Amerika.
Koneckonců se tvrdí, že Bůh drží ochrannou ruku nad dětmi, blázny, psy a Spojenými státy americkými.
Ärzte sind keine Götter, doch sie spielen immer öfter Gott, indem sie ihren Patienten und deren Angehörigen lebensverlängernde Behandlungstechniken trotz Nachfrage und Zahlungsbereitschaft vorenthalten.
V Holandsku totiž neexistuje soukromé lékařství. Jediným východiskem nespokojených pacientů je potom odchod ze země, anebo podání žaloby u soudu.
Es gibt zum Beispiel bei beiden das religiös begründete Anliegen, das Individuum in direkten Kontakt mit Gott zu bringen und beide sind verbunden mit einer radikalen Herausforderung der Fremdherrschaft in der temporalen Welt.
Obě víry mají například společnou touhu dostat se do přímého styku s Bohem a pro obě je charakteristický radikální vzdor cizí nadvládě ve vezdejsím světě.
Freilich ist die Ansicht, dass die Moral von Gott kommt, mit einer Menge von Problemen behaftet.
Názor, že mravnost pochází od Boha, přesto oplývá problémy.
Ein Problem ist, dass wir - ohne in eine Tautologie zu verfallen - nicht gleichzeitig erklären können, dass Gott gut sei und dass er uns unser Empfinden von Gut und Böse gegeben habe.
Jedna potíž spočívá v tom, že aniž bychom sklouzli k tautologii, nemůžeme zároveň říci, že Bůh je dobro a že nám dal smysl pro dobro a zlo.
Denn in diesem Fall würden wir lediglich sagen, dass Gott seine eigenen Standards einhält.
Neboť tak prostě říkáme, že Bůh plní Boží normy.
Wir können dies tun, ohne eine Gotteslästerung zu begehen, denn es ist unsere eigene Natur, nicht Gott, die die Quelle unserer Moral darstellt.
Můžeme tak činit, aniž bychom se rouhali, neboť pramenem mravnosti není Bůh, nýbrž naše vlastní přirozenost.
In der Präambel geht es um eine Entweder-Oder-Entscheidung: Ja zu Gott, nein zu Gott.
Preambule obsahuje jednoznačnou volbu: ano Bohu, ne Bohu.
In der Präambel geht es um eine Entweder-Oder-Entscheidung: Ja zu Gott, nein zu Gott.
Preambule obsahuje jednoznačnou volbu: ano Bohu, ne Bohu.
Soll die europäische Verfassung proklamieren, dass Gott aus dem öffentlichen Raum verjagt werden soll?
evropská ústava proklamovat, že Boha je třeba vypudit z veřejného prostoru?
Ebenso wenig können wir behaupten, wie wir es zu tun pflegten, dass unsere Werte gott- oder naturgegeben, vernunftbegründet oder durch historische Gesetze bedingt seien.
Nemůžeme také tvrdit, jak tomu bylo v minulosti, že pramenem našich hodnot je Bůh, příroda, rozum či zákonitosti dějin.

Suchen Sie vielleicht...?