Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gott Deutsch

Übersetzungen Gott ins Russische

Wie sagt man Gott auf Russisch?

Sätze Gott ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gott nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Человек предполагает, а Бог располагает.
Gott ist tot. Wir haben ihn getötet.
Бог умер. Мы его убили.
Gott schuf die Welt.
Бог создал мир.
Ich glaube an Gott.
Я верю в Бога.
Glaubst du an Gott?
Ты веришь в Бога?
Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen.
Бог создал этот мир за шесть дней.
Oh mein Gott!
О, Боже мой!
Oh mein Gott!
О господи!
Wir glauben an Gott.
Веруем в Бога.
Wir glauben an Gott.
Мы верим в бога.
Manche glauben an Gott, aber andere tun es nicht.
Кто-то верит в Бога, а кто-то нет.
Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.
Glauben Sie an Gott?
Вы верите в Бога?
Glaubt ihr an Gott?
Вы верите в Бога?

Filmuntertitel

Oh Gott, nicht schon wieder der Anführer.
Ну поехало опять про лидера!
Wenn du mir sagst, dass ich weiterhin Geduld haben soll, dann schwöre ich bei Gott.
Если ты ещё хоть раз заговоришь о терпении, клянусь я.
Oh, mein Gott. Was?
Боже ты мой.
Wenn sie sinkt danken die Richter Gott für ihre Unschuld.
Если же она утонет, судьи возблагодарят Господа за её непорочность.
Mein Gott! Ich hoffe nicht!
Очень надеюсь, что нет!
Großer Gott!
Боже.
Mr Rainsford, Gott hat einige Männer zu Dichtern gemacht andere zu Königen und wieder andere zu Bettlern.
Мистер Рэнсфорд, Бог делает одних поэтами, других - королями, кого-то - нищим.
Bei Gott, das ist wahr.
Клянусь Богом.
Gott schuf das Land.
Деревню создал Бог.
Mein Gott.
Черт!
Gott sei Dank, da haben wir etwas Essbares.
Слава богу, есть еда.
Gott sei Dank nicht Tante Katherine.
Слава Богу, это не тетя Кэтрин.
Gott sei Dank seid ihr hier.
Слава Богу, вы приехали.
Großer Gott!
Черт возьми!

Nachrichten und Publizistik

Ein wohlwollender Gott verhindert, dass die Einwanderer von der Polizei angehalten werden.
Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
In der Dunkelheit der Zelle ziehe ich Stärke und Hoffnung aus der Tatsache, dass mir Gott irgendwie so nah zu sein scheint.
В темноте камеры я черпаю силы и надежду в том, что Бог почему-то кажется таким близким ко мне здесь.
Sie betrachten Israel in seinen Grenzen vor 1967 sowie die ganze Stadt Jerusalem und das Westjordanland als Land, das Gott den Juden gab.
Для них границы Израиля до 1967 года, весь Иерусалим и Западный берег реки Иордан - это земля, дарованная еврейскому народу богом.
Sie warteten nicht auf Gott, um eine Änderung ihrer Lebensumstände herbeizuführen, sondern sie ergriffen die Initiative und stellten sich ihren Unterdrückern entgegen.
Они не ждали, пока бог изменит их положение, а взяли инициативу в свои руки, мирно сопротивляясь своим угнетателям.
Schließlich, so sagt man, schützt der liebe Gott Kinder, Narren, Hunde und die Vereinigten Staaten von Amerika.
В конце концов, говорят, что Бог хранит детей, дураков, собак и Соединенные Штаты Америки.
Fiel es den chinesischen Führern jetzt nicht wie Schuppen von den Augen und wandten sie sich nun nicht heilsuchend dem Gott des Kapitalismus zu, den sie einst so militant verurteilt hatten?
Наконец-то, пелена спала с глаз китайских лидеров, и они стали искать спасения у бога капитализма, которого прежде они так неистово критиковали.
Es gibt zum Beispiel bei beiden das religiös begründete Anliegen, das Individuum in direkten Kontakt mit Gott zu bringen und beide sind verbunden mit einer radikalen Herausforderung der Fremdherrschaft in der temporalen Welt.
Так, например, и те и другие ставят своей религиозной целью помочь каждому отдельному человеку иметь непосредственный контакт с Богом, и те и другие бросают радикальный вызов иностранному доминированию в нерелигиозных сферах жизни.
Aber wenn Gott uns ein Gehirn gegeben hat, dann damit wir es benutzen, um ein Gleichgewicht zwischen Mensch und Natur zu gewährleisten, um Hunger zu beseitigen und die Umwelt zu schützen.
Но если Бог дал нам мозги, это было сделано для того, чтобы мы использовали их для установления баланса между людьми и природой, а также для помощи в устранении голода и для защиты окружающей среды.
OXFORD - Wo bleibt Gott in den USA?
ОКСФОРД. Куда Америка помещает Бога?
Leider hat aber auch die Bigotterie eine lange Tradition in den USA. Es gibt mächtige Kreise, für die es unvorstellbar ist, dass Gott etwas anderes mit dem Land vorhatte, als dass es eine christliche Nation werde.
К сожалению, религиозная нетерпимость тоже имеет давнюю историю в Америке, и существуют влиятельные группировки, которые не могут смириться с тем, что Бог не стремится сделать американцев христианской нацией.
Freilich ist die Ansicht, dass die Moral von Gott kommt, mit einer Menge von Problemen behaftet.
Однако при попытке доказать божественную природу морали мы сталкиваемся с несколькими проблемами.
Ein Problem ist, dass wir - ohne in eine Tautologie zu verfallen - nicht gleichzeitig erklären können, dass Gott gut sei und dass er uns unser Empfinden von Gut und Böse gegeben habe.
Одна из них заключается в следующем: нас неизбежно обвинят в тавтологии, если мы станем одновременно утверждать, что бог олицетворяет собой добро и что он, в то же время, наделил нас чувством добра и зла.
Denn in diesem Fall würden wir lediglich sagen, dass Gott seine eigenen Standards einhält.
Получится, что мы просто говорим: Бог отвечает своим собственным стандартам.
Wir können dies tun, ohne eine Gotteslästerung zu begehen, denn es ist unsere eigene Natur, nicht Gott, die die Quelle unserer Moral darstellt.
Это не является богохульством, потому что источником наших моральных принципов является не бог, а сама наша природа.

Suchen Sie vielleicht...?