Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Exemplar Deutsch

Übersetzungen Exemplar ins Tschechische

Wie sagt man Exemplar auf Tschechisch?

Exemplar Deutsch » Tschechisch

exemplář výtisk ukázka příklad

Sätze Exemplar ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Exemplar nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Darin, ein Exemplar. der Mariphasa lumina lupina zu finden: die phosphoreszierende Wolfsblume.
Získal jste vzorek. rostliny Mariphasa lumina lupina, fosforeskující vlčí rostliny?
Das in England einzige Exemplar der Mariphasa-Pflanze beschlagnahmen.
Musíte získat jediné vzorky rostliny Mariphasa v Anglii.
Hier ist ein Exemplar.
Tady je kopie.
Ich soll begafft, entblößt, erniedrigt werden. Zu 15 Cents pro Exemplar.
Budu vyslýchána a ponížena za 15 centů za kus.
Es ist mein einziges Exemplar.
Je to jediná kopie.
Es gab nur noch ein Exemplar dieser Art. Das stand in Lauras Wohnung. In dem Raum, in dem sie ermordet wurde.
Existovaly ještě jedny úplně stejné. a ty byly v Lauřině bytě. právě v místnosti, ve které byla zavražděna.
Ich sage ihm, wir sind in den Flitterwochen, und du ziehst ein Exemplar von Churchill raus.
řeknu, že jedeme na svatební cestu, a ty vytáhneš Winstona Churchilla.
Hier haben wir so ein Exemplar, eingeschlossen in Bernstein, das mindestens so alt ist.
Tady například vidíte mravence. uvězněného v jantaru, starém přes 50 milionů let.
Das Exemplar des Tieres.
Co ten zvířecí vzorek?
Welches Exemplar?
Jaký vzorek?
Darin ist ein ungeborenes Exemplar eines Tieres des Planeten.
Byl v vzorek zárodku živočicha z Venuše.
Wir brauchen Taucher, die zum Wrack hinuntertauchen und das Exemplar suchen.
Potřebujeme potápěče, aby ten vzorek hledali.
Wir werden diese Kreatur nach Indien bringen, dieses Exemplar eines Yetis.
Dovezeme tohle stvoření do Indie, jako skutečný exemplář Yetiho.
Ich habe ein exemplar bei mir und wäre glücklich, wenn Sie mal hineinsehen würden.
Mám tady kopii konvence a rád bych vám ji zapůjčil k nahlédnutí.

Nachrichten und Publizistik

Natürliche Selektion ist der Vorgang, mittels dessen die Exemplare einer Spezies, die am besten an das Überleben in ihrer Umgebung angepasst sind, den Reproduktionswettbewerb gewinnen - jedenfalls solange, bis ein besser angepasstes Exemplar daherkommt.
Přírodní výběr je proces, při němž reprodukční souboj vyhrávají ty varianty daného druhu, které jsou nejlépe adaptovány na přežití ve svém prostředí - přinejmenším do doby, než se objeví ještě lépe adaptovaná varianta.
Die Jungen brachten das Exemplar zum Museum of Natural History, dessen Kurator die Bedeutung des Fundes erkannte und diesen nach einem der Jungen benannte.
Hoši odnesli exemplář do Přírodopisného muzea. Kurátor okamžitě pochopil význam jejich nálezu a pojmenoval jej podle jednoho z chlapců.
Als seine Forderung nach mehreren Millionen Dollar abgelehnt wurde, sprach er von gerichtlichen Schritten und behauptete, das Exemplar sei lediglich eine Leihgabe an das Museum gewesen.
Když muzeum jeho mnohamilionovou žádost zamítlo, pohrozil žalobou a poukázal na to, že exemplář byl muzeu jen zapůjčen.

Suchen Sie vielleicht...?