Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einlage Deutsch

Übersetzungen Einlage ins Tschechische

Wie sagt man Einlage auf Tschechisch?

Einlage Deutsch » Tschechisch

vklad vložka vložení

Sätze Einlage ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einlage nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Havanna mit Sumatra-Einlage?
Pravá Havana za Sumatry?
Ich möchte einen Profit von der Einlage.
Chci nějaký zisk.
Ich weiß, wir sprachen darüber und beschlossen, es nicht zu tun, aber heute fuhr ich zu The Oaks und machte eine Einlage.
Vím, že jsme to zavrhli, ale dnes jsem šla do školy a zaplatila jsem zálohu.
Vielen Dank für die unterhaltsame Einlage.
Děkujeme, za vtipnou názornou ukázku Frankline.
Keine Einlage macht Sie so groß.
Ani s nimi nebudete tak vysoký.
Transferieren Sie die Einlage zu gleichen Teilen auf die Konten in Panama und Makao.
Půl do Macaa a půl do Panamy.
Transferieren Sie die Einlage zu gleichen Teilen auf die Konten in Panama und Macao.
Půl do Macaa a půl do Panamy.
Mir hat Saids Einlage da draußen sehr gefallen.
Dnešní Saidova parketová seance dojala.
Die Einlage sollte zwei Zentimeter vor meiner Brust enden.
Výřez pasparty by měl začít u mého prsu.
Ich dachte nur, ob wir uns nicht vielleicht. eine unbefriedigende, flüchtige, sexuelle Einlage gönnen können.
Jen jsem myslela, že bychom možná mohli mít jedno krátké, dokonale sexuálně uspokojující rande.
Normal und Sketchy drehen durch wegen deiner Show-Einlage gestern.
Normal a Sketchy zblbli z tvého včerejšího malého vystoupení.
Verstehst du? Du hast nichts zu sagen. Trotz dieser miesen Einlage wirst du das nicht ändern.
Nemůžeš s tím nic udělat ani ty, ani to, co jsi teď udělal.
Ach, ist mal wieder so typisch, das diese kleine Einlage mir passiert ist.
Ach, tady je víc novinářů a čumilů než policajtů.
Im Ernst? - Wegen der rockigen Einlage?
Díky rock-jam písni?

Nachrichten und Publizistik

Die Konzentration in wohldefinierten Einlage- und Kreditmärkten ist mit dem Wettbewerbsdruck verknüpft.
Koncentrace na dobře definovaných vkladových a úvěrových trzích se váže ke konkurenčnímu tlaku.
Der IWF ist in diese Richtung gegangen, indem er einen kurzfristigen Liquiditätskredit eingerichtet hat, über den Länder mit durchgreifender Politik maximal des Fünffache ihrer Einlage ohne Bedingungen als Darlehen in Anspruch nehmen können.
MMF již podnikl kroky tímto směrem, když založil Fond krátkodobé likvidity (STLF), jehož prostřednictvím mohou země se silnou hospodářskou politikou bez dalších podmínek čerpat prostředky do výše pětinásobku své kvóty.

Suchen Sie vielleicht...?