Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einfügen Deutsch

Übersetzungen Einfügen ins Tschechische

Wie sagt man Einfügen auf Tschechisch?

einfügen Deutsch » Tschechisch

vložit vsunout vsadit

Sätze Einfügen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einfügen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wann wirst du dich endlich einfügen und dich benehmen wie alle anderen? - Nie!
A se ptám, kdy se konečně usadíš a začneš se chovat jako ostatní.
Ich werde mich nicht in die lange Reihe von Königinnen einfügen. die bei der Vorladung des erhabenen Antonius vor Freude zitterten.
Chápu tvou situaci, Rufie. Ale ty jistě chápeš mou.
Ich werde mich nicht in die lange Reihe derer einfügen. die bei der Vorladung Antonius vor Freude zitterten.
Chápu tvou situaci, Rufie.
Burschen von jeder Sorte. Lhr werdet euch schön einfügen.
Máme tady nejrůznější ptáčky.
Ich muss mich in die Gesellschaft einfügen.
Mami, pochop, že musím zkusit s lidmi lépe vycházet.
Nehmen wir an, man würde Sie heute in die Gesellschaft entlassen, würden Sie sich einfügen wie ein gesunder, zufriedener, normaler, produktiver Mensch?
Řekněte mi upřímně - kdybyste se měl dnes vrátit do společnosti mohl byste se chovat šťastným, zdravým, normálním, produktivním způsobem?
Ich sitze oft hier und beobachte, wie die Arbeiter jedes Teil an der vorgesehenen Stelle einfügen.
Strávila jsem zde krásné hodiny sledujíc dělníky, jak každý kousek přesně zapadá do svého otvoru.
Man konnte sie nicht in die hiesige Orographie einfügen.
Nedá se zahrnout do orografie řeky Huveaune.
Sichtblende einfügen.
Zacloňte fotosféru.
Antimaterie einfügen, um das Raum-Zeit-Kontinuum auszugleichen.
Potřebuji přidat antihmotu, abych systém vyvážil.
Was auch immer dann geschehen wird, ich muss die Antimaterie im genau richtigen Moment einfügen.
bude časový posun jakýkoli antihmotu musím přidat v přesný okamžik.
Soll ich die Antimaterie einfügen oder auf mich warten?
Mám dat antihmotu , nebo počkat na jednoho z vás?
Vielleicht wollen sie sich wieder in die Gesellschaft einfügen.
Po sto letech putování by mohli být připraveni na návrat domů.
Ich will nicht zuerst Hausfrau sein, die alles andere später einfügen muss.
Nechci být v první řadě žena, a pak uvažovat, co teda jako dál.

Nachrichten und Publizistik

Da es sich um urbane Flüchtlinge handelt - die nicht in Zelten untergebracht sind, sondern sich eher in die lokale Bevölkerung in den Aufnahmestaaten einfügen - werden sie leicht übersehen.
Protože jde o městské uprchlíky - kteří nebydlí ve stanech, ale mísí se s místním obyvatelstvem v hostitelských zemích -, lze je snadno ignorovat.
Niemand wird ernsthaft mit den USA verhandeln, wenn der Kongress nach Gutdünken Änderungen einfügen kann.
Nikdo nebude s USA seriózně vyjednávat, pokud Kongresu zůstane možnost svévolně schvalovat pozměňovací návrhy.

Suchen Sie vielleicht...?