Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bericht Deutsch

Übersetzungen Bericht ins Tschechische

Wie sagt man Bericht auf Tschechisch?

Sätze Bericht ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bericht nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Sie sollten ihren Bericht lieber aufpeppen, sonst wird er nicht akzeptiert.
Měli by svou zprávu raději vylepšit, jinak nebude přijata.
Er hatte keine Zeit, um seinen Bericht fertigzustellen.
Nemá čas, aby dokončil svou zprávu.

Filmuntertitel

Ach ja, ich habe dir auBerdem einen Bericht geschickt.
Ah, ještě tu mám zpožděné hlášení.
Kann Bericht aus NEW ORLEANS nicht bestätigen, dass sie dort bedürftig gesichtet wurden.
Nepodařilo se potvrdit zprávu, že byli spatřeni. v NEW ORLEANS bez prostředků.
Einen Bericht an meinen Schwiegervater.
Chci říct svému tchánovi, že.
Chicolini, ich möchte einen vollständigen Bericht!
A teď, Chicolini, chci podrobnou zprávu z vašeho vyšetřování.
Der Bericht des Finanzministeriums.
Vaše Excelence, zde je zpráva ministra financí.
Liegt mir der Bericht über diese Gräueltaten nicht um sechs Uhr vor, können Sie sich morgen alle eine neue Arbeitsstelle suchen.
Jestli do 18.00 nedostanu hlášení o obou hrůzných činech, slibuju vám, že zítra si budete všichni hledat místo.
Ich werde in meinem Bericht schreiben, dass ich ihn versehentlich erschoss, als er versuchte, seine Gemahlin zu schützen.
Do zprávy napíšu, že jsem ho zastřelil nešťastnou náhodou, když se snažil chránit svou ženu.
Jetzt der Bericht des Schatzmeisters.
Nyní výroční zpráva o hospodaření.
Aber mit Verlaub, mich interessiert der Bericht des Schatzmeisters.
Pokud vám to nebude vadit, tak zajímá zpráva o hospodaření.
Ich habe überall nach McCalls Bericht über die Mine gesucht.
Pátral jsem všude po McCallově zprávě o tom dolu.
Setz ihn auf die Liste und schreib später einen Bericht.
Zapiš ho do seznamu a zprávu napiš později.
Hast du den Bericht schon geschrieben?
jsi napsal tu zprávu? - Ano, Bobe.
Sein Bericht war ganz und gar nicht ungünstig.
Nebylo to vůbec špatné.
Ich wünsche, den Bericht des Untersuchungsausschusses betreffend der Verweisung von Jefferson Smith behandeln zu lassen.
Žádám o předložení zprávy mandátového a imunitního výboru ve věci vyloučení Jeffersona Smitha.

Nachrichten und Publizistik

In diesem Frühjahr veröffentlichte die WHO einen Bericht, in dem für die internationale Ebene ähnliche Lösungen wie in dem amerikanischen Gesetzesentwurf empfohlen werden.
Letos na jaře zveřejnila WHO zprávu, která doporučuje řešení podobná americkému návrhu zákona, ovšem na globální úrovni.
Der Bericht fiel gleichermaßen vernichtend wie wissenschaftlich eindeutig aus.
Zpráva byla sžíravá i vědecky zřetelná.
Wie in Sterns Bericht dargelegt wird, sind die Armen wie immer am wehrlosesten.
Jak poznamenává Sternova zpráva, nejzranitelnější budou jako obvykle chudí lidé.
Im März zeigte ein der Presse zugespielter Bericht der Bush-Administration, dass für das kommende Jahrzehnt von einem fast ebenso starken Anstieg der US-Emissionen auszugehen ist wie während der vergangenen zehn Jahre.
Zpráva Bushovy administrativy uniklá v březnu na veřejnost ukázala, že se očekává, že americké emise v příští dekádě porostou bezmála stejně rychle jako v dekádě předchozí.
Wie der diesjährige DATA-Bericht der Afrika-Lobbyorganisation ONE unterstreicht, lösen viele Geberländer ihre Hilfszusagen ein, trotz des wirtschaftlichen Abschwungs.
Jak zdůrazňuje letošní zpráva DATA vypracovaná skupinou ONE, která bojuje za zájmy Afriky, řada dárců ctí závazky pomoci navzdory hospodářskému poklesu.
Aus dem Bericht geht hervor, dass private oder staatliche Investoren aus reichen Ländern oder Schwellenländern seit dem Jahr 2000 über 83 Millionen Hektar landwirtschaftliche Flächen in ärmeren Entwicklungsländern gekauft haben.
Zpráva dokládá, že od roku 2000 investoři či státní orgány z bohatých a rozvíjejících se zemí koupili víc než 83 milionů hektarů zemědělské půdy v chudších rozvojových zemích.
Präsident Barack Obama hat eine überparteiliche Kommission zur Defizitreduzierung ernannt, deren Vorsitzende einen kurzen Einblick gaben, wie ihr Bericht aussehen könnte.
Prezident Barack Obama jmenoval oboupartajní komisi pro snižování schodku, jejíž předseda nedávno naznačil, jak by mohla vypadat její zpráva.
Diesen Monat möchte ich von meinem üblichen Wirtschaftsthema abweichen und mich stattdessen darauf konzentrieren, mit welchem System die Presse - vor allem die amerikanische Presse - derzeit über die Regierung Bericht erstattet.
Tento měsíc se chci odchýlit od svého obvyklého ekonomického tématu a zaměřit se na způsob, jakým dnes tisk - zejména tisk americký - informuje o řízení státu.
Warum hat die amerikanische Presse über die Regierung Bush in ihren ersten fünf Jahren nicht ordentlich Bericht erstattet?
Proč americká novinářská obec nereferovala o Bushově administrativě řádně během jejích prvních pěti let v úřadu?
Drittens hat vor kurzem eine Hochrangige Gruppe namhafter Persönlichkeiten ihren Bericht veröffentlicht.
Zatřetí, nedávno svou zprávu zveřejnil panel význačných osobností na vysoké úrovni.
Schließlich geht es bei diesem Bericht um ihre Zukunft!
Vždyť zpráva se týká právě jejich budoucnosti!
Der IWF, die Weltbank und die WTO sollten ihnen nicht nur Bericht erstatten, sondern auch dem Mandat dieser neu zu schaffenden Strukturen unterliegen.
Mezinárodní měnový fond, Světová banka a Světová obchodní organizace by se této nové, reformované struktuře OSN měly nejen zodpovídat, ale být na ni rovněž závislé.
Diese Bestrebungen laufen unter dem Namen UN-Millenniumsprojekt. Wir werden Generalsekretär Annan unseren Bericht am 17. Januar 2005 vorlegen.
Tato snaha, známá jako Projekt tisíciletí OSN, vydá 17. ledna 2005 zprávu pro generálního tajemníka Annana.
Nach der Veröffentlichung unseres Berichts im Januar wird Generalsekretär Kofi Annan im Frühling selbst einen Bericht herausgeben, in dem die in diesem Jahr zu unternehmenden Schritte aufgelistet sein werden.
Poté, co v lednu bude zveřejněna naše zpráva, generální tajemník Kofi Annan vydá na jaře zprávu pro celý svět, v níž popíše praktické kroky, které by měly být letos učiněny.

Suchen Sie vielleicht...?