Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

berichten Deutsch

Übersetzungen berichten ins Tschechische

Wie sagt man berichten auf Tschechisch?

berichten Deutsch » Tschechisch

referovat oznámit

Sätze berichten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich berichten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Nun ist es mir ein großes Vergnügen, den 2. unserer Helden vorzustellen, der Ihnen von seinen Abenteuern berichten wird.
A nyní nám další hrdina řekne o svých činech.
Wir haben Zeugen aus Mandrake Falls. die uns von seinem früheren Benehmen berichten. und beweisen, dass seine Störung weder neu noch vorübergehend ist.
Máme zde svědkyně z Mandrake Falls. jeho rodného města, které potvrdí, že jeho porucha chování. není ani krátkodobá ani dočasná.
Du wirst mir nichts berichten können, was diese Herren nicht wissen dürfen!
Jistě nemáš na srdci nic tak důležitého, co by tito pánové nemohli slyšet.
Er soll über den Earl Williams-Fall berichten und wo ist er?
Měl dělat na Williamsově případu, a kde je? Brázdí nemocnici.
Besteht wirklich ein Zusammenhang zwischen dem Tod Ihres Partners und dem von Thursby, wie die Zeitungen berichten?
Děkuji. V novinách se píše. o jisté spojitosti mezi touto nehodou. a následnou smrtí toho Thursbyho. Je to tak?
Bitte, berichten Sie mir über die Untergrundbewegung.
Prosím, profesor, pokud budete tak laskav, co to podzemní hnutí?
Berichten Sie viertelslündlich.
Zpráva je spolehlivá.
Es gibt nichts zu berichten.
Absolutně žádné.
Ich muss euch etwas Schreckliches berichten.
Tak dobrá, drahouškové. Je mi líto, ale bude to pro vás hrozný šok.
Folgen und berichten. Over.
Sledujte je, přepínám.
Irgendwas zu berichten?
Máte co hlásit?
Von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft berichten.
Vaše minulost, přítomnost i budoucnost.
Berichten Sie mir im Haus!
Převezmu vaše hlášení uvnitř. - Ano, pane.
Berichten Sie, Lt. Pennell!
A vás.

Nachrichten und Publizistik

Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
Dennoch bieten sie in diesem Fall zusammengefasst verlässlichere Hinweise als das, was zahlreiche kontrollierte, klinische Überprüfungen berichten.
Přesto v tomto případě přinesly - na kolektivní úrovni - důkazy, které byly spolehlivější než ty, jež vzešly z bezpočtu klinických testů.
Nun hat uns die Realität eingeholt: Die Zeitungen berichten von Käufern, deren Hypothekenraten höher liegen als ihr gesamtes Einkommen.
Teď udeřila realita: noviny přinášejí zprávy o dlužnících, jejichž hypoteční splátky převyšují celý jejich příjem.
BERKELEY - Anfang dieses Jahres ist eine Reihe von Berichten mit verlockenden Anzeichen für eine stärker werdende Erholung US-Wirtschaft veröffentlicht worden.
BERKELEY - Letošní rok začal sérií zpráv, které předložily vábivé důkazy o tom, že ekonomické oživení ve Spojených státech sílí.
Ähnliches gibt es über Singapur und Hongkong zu berichten.
Totéž by se beze zbytku dalo říci o Singapuru a Hongkongu.
Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können, was dies für den Kontinent wirklich bedeutete.
Dějiny budou moci vyprávět mnoho příběhů o tom, co to pro kontinent skutečně znamenalo.
Die russischen Fans waren so aus dem Häuschen über Fischers unerhörte Leistung, dass sie Berichten zufolge die Moskauer Telefonvermittlung blockierten, um Informationen zu erhalten.
Ruští fanoušci byli údajně Fischerovým nevídaným výkonem tak nadšení, že zahltili moskevské telefonní ústředny žádostmi o informace.
Kürzlich erschienene Publikationen berichten von Konsumenten in den USA, Großbritannien und Neuseeland, die sich wegen ihrer Abhängigkeit in Behandlung begeben wollen.
Podle nedávných studií dnes mnoho amerických, britských i novozélandských uživatelů této drogy vyhledává léčbu ze své závislosti.
Sie sprechen zwar mit ausländischen Journalisten, die über ihre Aktionen berichten, aber derartige Kontakte sind nicht illegal.
Je pravdou, že hovoří se zahraničními novináři, kteří o jejich skutcích informují, avšak takový kontakt není nezákonný.
Selbst auf der Webseite des offiziellen Regierungsblattes Volkszeitung fanden sich Links zu Webseiten mit unzensurierten Berichten über die Katastrophe.
Odkazy na všelijaké pokoutní stránky s necenzurovanými zprávami o katastrofě se objevily dokonce na internetových stránkách vládního listu Deník lidu.
Die Polizei äußerte laut Berichten gegenüber den Teilnehmern, dass sie niemanden gegen dessen Willen verhaften wolle, und so wurde denn auch niemand verhaftet.
Policie údajně davu sdělila, že nehodlají zatknout nikoho, kdo zatčen být nechce, a nikdo také zatčen nebyl.
In einer perfekten Welt würde man Journalisten detailliert in allen Gebieten unterweisen, über die sie berichten.
V ideálním světě by byli novináři vzdělaní ve všech nuancích oblastí, které pokrývají.
Daraus ergeben sich manipulative Medien, die in ihrem Streben nach höheren Leser- und Zuschauerzahlen verzerrend und irreführend berichten.
Výsledkem jsou mnohdy manipulativní sdělovací prostředky, které v honbě za čtenáři a ratingy překrucují a uvádějí v omyl.
Wenn es keine Doppelzählungen gab und die Angaben in den Berichten korrekt waren, dann entspricht das Ergebnis dieser Zählung einer Mindestopferzahl, denn Medienberichte sind nicht immer allumfassend.
Pokud nedochází ke dvojitému započítávání a pokud byly incidenty zařazené do databáze ohlášeny správně, pak tento výčet představuje minimální počet obětí, poněvadž mediální zprávy nemusí být vyčerpávající.

Suchen Sie vielleicht...?