Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ball Deutsch

Übersetzungen Ball ins Tschechische

Wie sagt man Ball auf Tschechisch?

Sätze Ball ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ball nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Beim Ball der Elche, als der große Schwede dich anmachte.
Jako na tancovačce, když sváděl ten Švéd.
Gehst du auf einen Ball?
Snad nejdeš na ples?
Yale spielte also eines Tages gegen Princeton. und vermasselte das Spiel, mit dem Ball auf der Zwei-Yard-Linie.
Zdá se, že Yale hrál jeden den s Princetonem. a s míčem na dvouyardové lajně Princetonu, Yale útočil.
Kurz vorher schnappte sich Paps den Ball und rannte.
Šla poslední minuta, táta sebral míč a běžel..
Welchen Ball?
Na co míč?
Ich setze auf Skee Ball.
sázím na Skee Balla, a to není vše.
Skee Ball führt in der Mitte der Bahn um 2 Längen.
Skee Ball běží uprostřed tratě o dvě délky v čele.
Jetzt kommen sie um die 1. Kurve, Skee Ball ist 2 Längen voraus.
Vbíhají do první zatáčky. Skee Ball v čele o dvě délky.
Skee Ball führt, er ist 2.
Skee Ball je stále na 1. pozici.
Jetzt kommen sie zum 1. Zaun, Skee Ball springt, aber Hi Hat nicht.
A blíží se k první překážce. Skee Ball přeskakuje, ale Hi Hat se vzpírá.
Und diesmal läuft er außen, erreicht die Nr. 1! Skee Ball führt.
Tentokrát běží vnějškem a je u vedoucího koně!
Hier kommt Skee Ball.
Skee Ball v čele. Skee Ball běží.
Skee Ball läuft außen.
Skee Ball na vnějšku.
Skee Ball führt!
Skee Ball je v čele!

Nachrichten und Publizistik

Bis zum heutigen Tage patzt sie im Irak den Ball bei so überschaubaren operativen Fragen wie der Finanzierung von Maßnahmen zur Demokratieförderung.
Do dnešního dne promarnila v Iráku příležitost i ve velmi nekomplikovaných operativních otázkách, jako je financování snahy o podporu demokracie.
Beim Fußball ist die Grundregel einfach: Der Ball soll vom Mittelpunkt aus in eines der Tore bewegt werden.
Základní pravidlo kopané je zcela jasné: je třeba přepravit míč od středu do jedné z branek.
Würde der Ball vom Mittelpunkt direkt in eines der Tore rollen, wäre sein Weg, allem Anschein nach zumindest, exakt vorgegeben und das Ganze wäre langweilig.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Zuerst werden zwei Mannschaften mit jeweils elf Spielern und der Aufgabe, den Ball ins Tor zu befördern auf den Platz geschickt.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern.
Pak jim řekneme, aby míč vpravili do soupeřovy branky.
Jetzt braucht es nur noch einen zusätzlichen Faktor, um eine reale Welt der freudigen Überraschungen, Freiheit und Wonne zu schaffen: den Ball.
Ke stvoření skutečného světa blahých překvapení, svobody a blaha pak stačí jeden jediný faktor: míč.
Ein Ball ist verkörperte Freiheit.
Míč je ztělesněná svoboda.
Dadurch, dass die Faktoren Zufall und Unberechenbarkeit ins Spiel gebracht werden, transformiert der Ball einen erbitterten und nüchternen menschlichen Kampf in eine Offenbarung der Spiritualität und Freiheit.
Tím, že do hry přináší faktor náhody a nepředvídatelnosti, transformuje hořký a všední lidský zápas ve zjevení spirituality a svobody.
Frei von Verantwortung fliegt der Ball freudig Hin und Her- zwischen menschlichem Willen und Zufall, Freiheit und Grenzen, Erfolg und Scheitern, Hoffnung und dem Verlust der Hoffnung - um im nächsten Moment zurück in die Welt der Hoffnung zu springen.
Míč se ve své bezstarostné nezodpovědnosti míhá tam a zpátky - mezi lidskou vůlí a náhodou, svobodou a omezeními, úspěchem a prohrou, nadějí a zoufalstvím -, jen aby hned v příští chvíli vskočil do světa plného nadějí.
Der Torwart, Manuel Neuer, griff den Ball und warf ihn zurück ins Spiel.
Německý brankář Manuel Neuer popadl míč a vrátil ho zpátky do hry.
Der französische Stürmer Thierry Henry lenkte den Ball mit seiner Hand ab und passte ihm einem Teamkollegen zu, der das entscheidende Tor schoss.
Francouzský útočník Thierry Henry si zpracoval míč rukou a přihrál spoluhráči, který vstřelil rozhodující branku.
Wenn beim Cricket der Batsman (Schlagmann) den Ball schlägt und einer der Feldspieler ihn fängt, scheidet der Batsman aus.
Pokud pálkovač v kriketu zasáhne míč a jeden z hráčů v poli ho chytí, je pálkovač vyautovaný.
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichter manchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
Rozhodčí si někdy při chycení míče nemůže být jistý, zda se míč dotkl okraje pálky.
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichter manchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
Rozhodčí si někdy při chycení míče nemůže být jistý, zda se míč dotkl okraje pálky.

Suchen Sie vielleicht...?