Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Apparat Deutsch

Übersetzungen Apparat ins Tschechische

Wie sagt man Apparat auf Tschechisch?

Sätze Apparat ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Apparat nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Am Apparat.
Tady hlavní recepční.
Miss Dawson am Apparat, Sir.
Slečna Dawsonová je na telefonu.
Wer ist am Apparat?
Kdo se ptá?
Am Apparat, Conway.
U telefonu, Conwayi.
Zu dumm. - Mr. Seltzer, London am Apparat.
Pane Seltzer, konečně tu máte ten Londýn.
Hier ist die Königliche Suite, Iranoff am Apparat.
Tady je královské apartmá, u telefonu Iranov.
Hildy Johnson am Apparat.
Hilda Johnsonová.
Joe Fabrini ist am Apparat.
Volá Joe Fabrini.
Am Apparat.
U telefonu.
Apparat 558 bitte.
Linku 558, prosím.
Ann am Apparat.
U telefonu Ann Newtonová.
Am Apparat.
Witherspoon.
Varnay am Apparat.
U telefonu Varnay.
Verdoux am Apparat.
Tady Henri Verdoux.

Nachrichten und Publizistik

Ein Grund dafür ist, dass sowohl die Verteidigungs- als auch die Außenpolitik auf einem funktionierenden bürokratischen Apparat aufbauen (einem diplomatischen Corps, dem Militär).
Prvním důvodem je to, že obranná i zahraniční politika se spoléhá na kvalitně fungující administrativu (diplomatický sbor, vojsko).
Ein Insider weiß am besten, wie er Interessengegensätze ausgleichen und den institutionellen Apparat wieder in Bewegung bringen kann - wie Juncker mit seiner geschickten Verteilung der Aufgaben zwischen den einzelnen EU-Kommissaren gezeigt hat.
Člověk obeznámený s děním uvnitř institucí nejlépe , jak sladit protichůdné zájmy a znovu uvést do pohybu institucionální mašinerii, což Juncker prokázal tím, že dovedně rozdělil úkoly mezi jednotlivé komisaře.
Es gibt dennoch Anzeichen, dass der EU-Apparat bisher recht gut ohne die Verfassung zurechgekommen ist.
Přesto existují náznaky, že stroj EU si zatím vede docela dobře i bez ústavy.
Er würde wahrscheinlich nicht einmal etwas dagegen haben, den gesamten legislativen Apparat der EU zu ruinieren, indem man nationalen Parlamenten ein Vetorecht einräumt.
Ba možná by nic nenamítal ani proti zničení celého legislativního motoru EU tím, že by národním parlamentům dal právo veta.
Schlimmer noch: Die Administration zwang die FEMA in den enormen bürokratischen Apparat des von ihr geschaffenen Heimatschutzministeriums hinein.
A aby toho nebylo málo, Bushova administrativa vtělila FEMA do svého mohutného nového úřadu, totiž do ministerstva vnitřní bezpečnosti.
Der KGB ist in Russland jedoch dafür bekannt, den Spieß bei jedem Gefecht mit dem Kreml-Apparat umzudrehen.
KGB je však v Rusku proslulá tím, že při soubojích s kremelským aparátem dokáže obrátit situaci o sto osmdesát stupňů.
Das wichtigste ist, dass sie den aufgeblasenen und ineffizienten öffentlichen Apparat aus der Sowjetzeit geerbt haben, dessen Verkleinerung und Professionalisierung ihnen einige Schwierigkeiten bereitet.
Především ze sovětských dob zdědili nabobtnalé a neefektivní veřejné sektory, jež pro není snadné zredukovat a profesionalizovat.
Unser physiokognitiver Apparat entwickelt sich.
Náš fyziokognitivní aparát se vyvíjí.
Was hält nun aber en intellektuellen Apparat des Mainstreams am Laufen?
Co tedy udržuje v chodu aparát hlavního intelektuálního proudu?
Obwohl Ahmadinedschad seine Verbalattacken auf die USA fortführt, hat er keine Kontrolle über den politischen Apparat, der über das iranische Atomprogramm und die Beziehungen des Landes zur internationalen Gemeinschaft entscheiden wird.
Třebaže Ahmadínedžád nadále slovně útočí na USA, politický aparát, který rozhodne o íránském jaderném programu a o vztazích země s mezinárodním společenstvím, neovládá.
Als demokratisches Land mit einem durchaus herzeigbaren Erfahrungsreichtum in Wirtschaft und Recht, sollte sich Indien für bessere Vertretungen im gesamten WTO-Apparat einsetzen.
Indie jakožto demokratická země s rozsáhlou základnou ekonomických a právních odborníků by se měla zasazovat o rovnějsí zastoupení zemí ve WTO.
Nach dem Zusammenbruch der UdSSR besaß das Land eine ineffiziente und militarisierte Industrie sowie einen unprofessionellen bürokratischen Apparat.
Po pádu SSSR zůstala Ukrajině neefektivní a militarizovaná průmyslová základna a neschopná byrokracie.
Der gigantische Apparat zur Kalkulation von Verrechnungspreisen und zur Einreichung von Anträgen für Steuergutschriften bei ausländischen Finanzbehörden könnte zerschlagen werden.
Bylo by možné rozpustit gigantický aparát potřebný pro management vnitropodnikových cen a žádostí o započtení daní u zahraničních daňových orgánů.
Während sich China der Mitgliedschaft in der WHO nähert, strebt sein politischer und bürokratischer Apparat Besserungen hinsichtlich des Investitionsklimas und der Eigentumsrechte ausländischer Investoren an.
S blížícím se vstupem Číny do Světové obchodní organizace se její politický a administrativní aparát snaží pozdvihnout investiční prostředí a zlepšit vlastnická práva zahraničních investorů.

Suchen Sie vielleicht...?