Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anhängsel Deutsch

Übersetzungen Anhängsel ins Tschechische

Wie sagt man Anhängsel auf Tschechisch?

Anhängsel Deutsch » Tschechisch

přívěsek

Sätze Anhängsel ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anhängsel nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das Anhängsel einer reichen Frau.
Ozdoba bohatý ženušky.
Man steigt aus und ist gleich ein Anhängsel.
Mně si dovolí říct, že jsem jenom ozdoba.
Ich, ein Anhängsel!
Stew Smith, coby ozdoba!
Dieses Anhängsel verlässt deinen süß-duftenden Vanillestängel.
Ta ozdoba z vaší navoněný, nudný nory právě hodlá zmizet.
Wie originell, Louis! Mrs. Wilberforce ist nicht nur ein Anhängsel meines Plans.
Vy máte, vskutku smysl pro obyčejná řešení, proto nechápete, že Wilberforcová není nějaký přídavek mého plánu.
Sie sind nur ein Anhängsel des Senators, seien Sie still.
Jsi tu dnes jen proto, že ses nalepil na senátora. Tak drž zobák.
Oberherr, was sollen wir mit diesem Anhängsel machen? - Welchem?
Generále, co máme dělat s touhle hezkou čubkou?
Dr. Shaw will, dass ich selbstständig bin, kein Anhängsel.
Doktor říkal, že nemám nikomu dělat přívěsek.
Und was für ein Anhängsel!
Přívěsek!
Ein jüngerer Bruder ist von Natur aus ein Anhängsel.
Od začátku, je mladší bratr přívěšek.
Ich schlage vor, dass wir uns dieses Jahr ohne Anhängsel zusammentun und ein kleines Abendessen zu sechst veranstalten.
Letos žádný partneři, uděláme dohodu. Jen nás šest. Večeře.
Abgesehen von dem Brenda-Anhängsel.
na tu Brendu. - Nesnáším ji.
Ein Anhängsel deines Lebensstils.
Doplněk životního stylu.
Kein Interesse für Schwanzansätze? Kaudale Anhängsel.
To, že se narodily děti s pozůstatkem ocasu nezajímá?

Nachrichten und Publizistik

Eine zukünftige Wasserpolitik sollte nicht länger als Anhängsel der aktuellen Politik gesehen werden, sondern vielmehr als eine neue Chance.
Budoucí vodohospodářská politika by již neměla být pokládána za prodloužení současné politiky, nýbrž spíše za novou příležitost.
Keating glaubte, die Kämpfe in Kokoda stellten die wirklichen Geburtswehen eines unabhängigen Australiens dar, das nicht mehr irgendein koloniales Anhängsel Großbritanniens war, gegründet, um imperialen Zwecken in Fernost zu dienen.
Keating vyjádřil přesvědčení, že boje na Kokodě představovaly skutečné porodní bolesti nezávislé Austrálie, ne jakéhosi koloniálního přívěsku Británie, vybudovaného proto, aby sloužil imperiálním zájmům na Dálném východě.
Institutionell ist es schlicht und einfach ein Anhängsel der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) in Basel, die es finanziert und auch seine relativ kleine Belegschaft abstellt.
Z institucionálního hlediska jde o pouhé prodloužení Banky pro mezinárodní platby (BIS) se sídlem v Basileji. Ta FSB financuje a také přiděluje personál na nižších stupních řízení.
Ich würde mir wünschen, dass Frankreich eine bescheidenere Haltung einnähme, seinen Partner und den Institutionen der EU mehr Respekt gegenüberbrächte und Europa als mehr als ein Anhängsel der eigenen Philosophie betrachtete.
Přeji si, aby Francie dokázala zaujmout skromnější postoj, projevovat více úcty k partnerům a institucím EU a nahlížet na Evropu jako na cosi více než na pouhé prodloužení své vlastní filozofie.

Suchen Sie vielleicht...?