Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Akademiker Deutsch

Übersetzungen Akademiker ins Tschechische

Wie sagt man Akademiker auf Tschechisch?

Akademiker Deutsch » Tschechisch

akademik učitel učenec akademici

Sätze Akademiker ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Akademiker nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich denke, dass Sie als Akademiker Offizier werden wollen.
Myslím, že jako vysokoškolák byste se chtěl stát důstojníkem.
Junges Mädchen, romantisch, hübsch, abgeschlossene Ausbildung, sucht zwecks späterer Heirat Akademiker, 28 bis 38 Jahre.
Inzerát č. 3645. Rozvedený muž, 38 let, se skromnými příjmy, se chce oženit.
Sir Brian Hardaker, ehemaliger Kurator des Imperialistischen Kriegsmuseums. Professor Thynne, bis vor kurzem noch. Akademiker, Kritiker und Rundfunksprecher.
Zesnulý sir Brian Hardaker bývalý kurátor Imperiálního válečného muzea. zesnulý profesor Thynne donedávna akademik, kritik a komentátor. a za anglikánskou církev dvojzesnulý titulární kanovník reverend Ross.
Ein Akademiker?
Akademik?
Sie sollen echte Akademiker sein.
Mají zastoupení v akademickém senátu.
Die Nazis haben eines Tages alle Akademiker mitgenommen.
Jednoho dne přijeli a udělali akademickou čistku.
Das Genie und der Akademiker. Nur keine Panik, vielleicht ist es Absicht.
Žádnou paniku, třeba to je záměr.
Hoffnung, hier Akademiker.
Volá naděje, tady akademik.
Bist du vielleicht ein Akademiker? Sehen Sie sich das an.
On to vypočítal a paní učitelka si stěžuje, že tomu nerozumí.
Überraschend verweigerten sie dem Akademiker Filip den Gehorsam.
Představa vrátit se o 500 let zpět, do roku 1984, je příliš hrozivá.
Ich rufe den Akademiker Filip!
Volám akademika Richarda. - Můžeme?
Jetzt keimte wieder Hoffnung im Akademiker Filip.
Richard to opět viděl nadějně a odjezd odložil na neurčito.
Hoffnung ruft Akademiker.
Naděje volá akademika!
Es ruft Akademiker.
Naděje.

Nachrichten und Publizistik

Die meisten Akademiker, die am unteren Ende der fertigkeits- und qualifikationsbereinigten Einkommensverteilung stehen, tun vielleicht dasselbe.
Většina akademiků, kteří stojí na spodním konci příjmové škály zohledňující schopnosti a kvalifikaci, zřejmě činí totéž.
EDINBURGH - Im Laufe der letzten drei Jahrzehnte etwa sind sich Zentralbanker und Akademiker immer sicherer geworden, dass die Inflationssteuerung der Schlüssel zur Aufrechterhaltung der gesamtwirtschaftlichen Stabilität ist.
EDINBURGH - V posledních zhruba třiceti letech jsou centrální bankéři a akademici stále více přesvědčeni, že inflační cílení představuje klíč k udržení makroekonomické stability.
Etwa zur gleichen Zeit, Mitte der 1990er, begannen Akademiker damit, Aufsätze mit der Behauptung zu veröffentlichen, die einzige effektive Methode zur Regulierung moderner Banken bestünde in einer Art Selbstregulierung.
Přibližně v téže době, v polovině 90. let, začali akademici publikovat studie naznačující, že jediným účinným způsobem regulace moderních bank je určitá forma samoregulace.
Einige Länder, nehmen Sie Frankreich, stellen ihr System um und reihen ein paar Akademiker aus anderen Ländern in die Berufungsausschüsse ein.
Některé země, kupříkladu Francie, mění zavedené systémy a vybírají do komisí, které rozhodují o přijímání pracovníků a kariérních postupech, vždy několik akademiků ze zahraničí.
Aber Swensen ist Akademiker und Doktor der Wirtschaftswissenschaften.
Také Swensen je akademikem - doktorát z ekonomie.
Der Abend verlief wie erwartet entlang beruhigender Bahnen, bis ein libanesischer Akademiker die Sprache auf das Rückkehrrecht palästinensischer Flüchtlinge nach Israel brachte.
Večer pokračoval po očekávané nekonfrontační trajektorii, dokud libanonský akademik nenadnesl otázku práva palestinských uprchlíků na návrat do Izraele.
Es ist kaum verwunderlich, dass Akademiker aus dem gesamten politischen Spektrum beträchtliche Skepsis geäußert haben.
Není se co divit, že akademici bez ohledu na politickou příslušnost dali najevo značnou skepsi.
Selbstverständlich tritt nur eine Minderheit dieser streng religiös motivierten Muslime für politische Gewalt ein und nur ein Bruchteil der muslimischen Akademiker legt Bomben.
Samozřejmě že jen menšina horlivých muslimů obhajuje politické násilí a jen nepatrný počet muslimských odborníků odpaluje bomby.
Bei diesen Modernisierungsbestrebungen genießen Akademiker aus den angewandten Wissenschaften enormes Ansehen, gelten sie doch als diejenigen, die den muslimischen Ländern dabei helfen, gegenüber dem Westen aufzuholen.
V rámci tohoto úsilí mají profesionálové v oblasti aplikované vědy obrovskou prestiž coby lidé, již muslimským zemím pomohou dostihnout Západ.
Aufgrund ihrer wichtigen Rolle in der Modernisierung nehmen Akademiker aus den angewandten Wissenschaften auch aktiv am kulturellen Diskurs teil.
Vzhledem ke své významné úloze v modernizaci se odborníci aplikovaných věd angažují také v kulturních debatách.
Akademiker sind integrale Bestandteile solcher Bewegungen, weil Modernisierung eher Aktivität als Resignation begünstigt.
Profesní odborníci jsou nedílnou součástí těchto hnutí, protože modernizace povzbuzuje činorodost namísto rezignace.
Tatsächlich tun sich fundamentalistische Akademiker dabei besonders hervor.
Fundamentalističtí profesní odborníci často v takovém aktivismu vynikají.
Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken.
Nábožensky podbarvené politické násilí bude některé profesní odborníky vždycky přitahovat.
Durch den unverständlichen Kauderwelsch hätten die einzigen Außenseiter - Journalisten, Politiker und Akademiker - die in der Lage sind, zu verstehen, was die Zentralbank meint, deren Themen und Sprache eingehend studiert.
Díky použití mlhavého a zašmodrchaného idiomu se jedinými lidmi zvenčí - reportéry, politiky a akademiky -, kteří chápali, co centrální banka říká, stali ti, kdo dané téma i jazyk již dříve pozorně studovali.

Suchen Sie vielleicht...?