Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abscheu Deutsch

Übersetzungen Abscheu ins Tschechische

Wie sagt man Abscheu auf Tschechisch?

abscheu Deutsch » Tschechisch

zhnusení odpor nenávist nechuť hnus

Sätze Abscheu ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abscheu nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Priesterin einer Religion voller fremder Ritaule, hatte Genuine zunächst eine Abscheu vor Grausamkeit.
Ke Genuine, kněžce víry plné cizích rituálů, měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.
Er hatte alle Schimpfwörter für Männer wie ihn gelernt, aber niemand bemerkte seine Abscheu.
Naučil se sice všechno, co by měl muž znát. Nikdo si ale nevšiml, že k tomu odpor.
Ein Gesicht, das Abscheu hervorruft, und Schlimmeres!
Znetvořeným obličejem, nebo něčím horším!
Ich sehe mich. und mich ergreifen Abscheu und Furcht.
Vidím v něm sám sebe a ten pohled naplňuje odporem a hrůzou.
Und als ich meine Beförderung vom Mieter zum Liebhaber genießen musste, empfand ich da Bitterkeit oder Abscheu?
Cítil jsem snad při svém povýšení z nájemníka na milence. trpkost a nechut?
Aber schau mich nicht mit solcher Abscheu an.
Jen se na mne nedívej s opovržením.
Als ich abends heimkam, nahm ich ein Bad. Mein Abscheu war moralischer Natur, aber ich fühlte mich beschmutzt, ertrug nicht seine Berührungen.
Když jsem potom přišla domů, musela jsem se celá umýt.
Sieh nicht mit solchem Abscheu auf uns.
Nekoukej na nás s takovým odporem.
Wie die meisten Menschen spüre ich eine instinktive Abscheu vor Reptilien.
Jako většina lidí, mám odpor k plazům.
Eine Abscheu gegen die geplanten Gemeinschaften, die Programmierung, die sterilen, kunstvoll ausbalancierten Atmosphären.
Hluboký odpor proti plánovaným společnostem, programování, sterilnímu a uměle vyváženému ovzduší.
Viel mehr Übles wurde aus Liebe, denn aus Abscheu getan, oder nicht?
Nemyslíš, že víc zla bylo napácháno z lásky než z opovržení?
Allein der Gedanke, einen verlieren zu können. erfüllt Amerikaner mit Abscheu.
Pouhé pomyšlení na porážku je Američanům odporné.
Wie Faszination und Abscheu zugleich.
Oba je to vzrušovalo.
Ich weiß, wie es Ihnen geht, und empfinde keinerlei Abscheu, sondern bewundere Ihre Offenheit.
Necítím k vám odpor. Naopak. Cením si vaší upřímnosti.

Nachrichten und Publizistik

Nachrichtenberichte zeigen, dass sich überall in der arabischen Welt Abscheu breit macht. Seite an Seite werden dort amerikanische und israelische Flaggen verbrannt.
Zpravodajství dokládá, že arabským světem se šíří odpor a že se tu společně pálí americké a izraelské vlajky.
Dieses Vermächtnis schürte massive Angst und Abscheu vor der Abhängigkeit von stärkeren Ländern.
Toto dědictví dodnes přiživuje vášnivý strach ze silnějších zemí a odpor vůči závislosti na nich.
MELBOURNE: Mit Abscheu hat die Welt zugesehen, wie in Libyen Oberst Muammar al-Gaddafi seine Truppen einsetzt, um die gegen seine Herrschaft Protestierenden anzugreifen.
MELBOURNE - Svět s hrůzou sleduje, jak libyjský vůdce, plukovník Muammar Kaddáfí, využívá armádu k útokům na demonstranty, kteří se postavili jeho vládě, a zabíjí stovky a možná i tisíce neozbrojených civilistů.
Schließlich verbinden wir den Gedanken an Parasiten üblicherweise mit Angst und Abscheu.
Obvykle se jich štítíme a máme z nich strach.
Konfuzianische Gelehrte mieden manuelle Arbeit und ließen sich die Fingernägel lang wachsen, sie trugen aber niemals Abscheu vor der alltäglichen Welt der Arbeit zur Schau.
Konfuciánští literáti, vyhýbající se manuální práci, si sice nechávali narůst dlouhé nehty, ale nikdy neprojevovali antipatii vůči světu každodenních událostí.
Trotz erheblichem israelischen Abscheu gegen Netanjahus Partei, Verbündete und Politik hat er keinen ernst zu nehmenden Rivalen.
Vzdor značnému znechucení Izraelců z Netanjahuovy strany, spojenců a politik, neexistuje žádný věrohodný vyzyvatel.
SOFIA: Die Einwohner der verschlafenen Stadt Schengen, nahe an der Grenze Luxemburgs mit Frankreich und Deutschland gelegen, würden sich darüber wundern, mit welcher Abscheu man in Osteuropa auf ihre Heimatstadt sieht.
SOFIE: Obyvatelé malého ospalého městečka Schengenu, poblíž lucemburských hranic s Francií a Německem, by se divili, jak nenávistně na jejich město nahlíží celá východní Evropa.
Hunderttausende von Indern demonstrieren dieser Tage auf den Straßen, um ihre Abscheu vor derartigen Gräueltaten kundzutun.
Statisíce Indů demonstrují v ulicích právě proto, aby daly najevo zhnusení z takových zvěrstev.
Nun, da Amerika nicht länger mit einem Präsidenten belastet ist, dem weltweit Abscheu entgegen gebracht wird, hat Putin eines der zentralen Werkzeuge verloren, das ihm bei der Stärkung der internationalen Stellung Russlands geholfen hat.
Vampnbsp;čele Ameriky nebude stát prezident, jemuž celý svět spílal, a Putin tak ztratil jeden zampnbsp;klíčových nástrojů, který mu pomáhal vylepšovat mezinárodní postavení Ruska.
Das ist gefährlich, da derartige Gefühle in eine Abscheu vor der liberalen Demokratie selbst umschlagen könnten.
Je to nebezpečný vývoj, poněvadž podobné názory mohou vyústit ve znechucení z liberální demokracie jako takové.
Der von Abscheu erfüllte Kapitän nahm sie, schleppte sie hoch ans Deck des Schiffes und warf sie über Bord.
Kapitán, naplněn hnusem, ji popadl, vytáhl ji na palubu a hodil do vln.
Zeitweise ändert sich dies allerdings durch die allgemeine Abscheu vor den Selbstmordanschlägen in Israel.
Někdy, zvlášť po sebevražedných atentátech, toto číslo díky pobouření veřejnosti klesá.
Aber heutzutage ruft Terrorismus weitverbreitet Abscheu hervor, was wiederum ein militärisches Vorgehen gegen ihn rechtfertigt.
Dnes však terorismus vyvolává všeobecný odpor, který tak pomáhá ospravedlnit vojenský zásah proti němu.

Suchen Sie vielleicht...?