Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

voreingenommen Deutsch

Übersetzungen voreingenommen ins Russische

Wie sagt man voreingenommen auf Russisch?

Sätze voreingenommen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich voreingenommen nach Russisch?

Filmuntertitel

Du bist voreingenommen.
Ты предвзят.
Ich bin natürlich voreingenommen. Der Charakter lässt sich nur schwer beurteilen unter 30 Litern Wasser.
Но после восьми галлонов воды мне трудно судить о его характере.
Diese Ausführungen sind unzulässig und voreingenommen. Genehmigt.
Замечания защитника не правомерны и наносят вред.
Kein Richter ist voreingenommen!
Нет, у нас правило: в делах никаких предубеждений.
Ich bin etwas voreingenommen.
Хотя, я, видимо, излишне пристрастна.
Du bist voreingenommen, weil du mich magst.
У тебя предвзятый взгляд, потому что я тебе нравлюсь.
Ich darf nicht voreingenommen sein.
Я не могу предсказать эксперимент.
Ich möchte im Namen des Angeklagten sprechen. Er ist voreingenommen.
Мистер президент, я приехал, чтобы говорить от имени обвиняемого.
Ihre Erfolge als Vulkanierin machten mich voreingenommen.
Возможно ли это.
Sie sind voreingenommen.
Я чувствую, что ваш разум затмевает предубеждение, капитан.
Ich kenne all eure Geschichten, tausend gefühlsduselige Stories. Ich war sehr voreingenommen.
Я выслушала все ваши жалобные истории.
Sie sind voreingenommen.
К ним нет доверия.
Mr. Lee. Durch Ihre Beziehung zur Kleinen sind Sie voreingenommen.
Вы, может быть, очень компетентны, но личное знакомство с этой девочкой лишает ваши оценки объективности.
Ich wäre anfänglich wohl voreingenommen.
Ну, полагаю, это заставило бы меня задуматься.

Nachrichten und Publizistik

Vielleicht bin ich voreingenommen, aber ich vermute, dass die großen britischen Parteien durch diese Vermeidungsstrategie, die ihren Status als legitime Vertreter des Landes verringert hat, deutlich an Unterstützung verloren haben.
Возможно, я предвзят, но я полагаю, что подобная уклончивая позиция основных политических партий Британии ослабила их поддержку, понизив их статус в качестве уважаемых представителей страны.
Wenn Interessengruppen und ihre voreingenommen Ansichten klare wissenschaftliche Beweise leugnen und uns damit gefährden, ist es Zeit, sie zu stoppen.
Настало время дать отпор защитникам, когда их обусловленные ценностями взгляды отрицают четкие научные доказательства и подвергают меня и вас риску.
Vielleicht denken sie, Schwarze seien eigentlich die besseren Sportler oder Frauen die besseren Haushälterinnen, aber sie würden sofort bestreiten, voreingenommen zu sein.
Признавая, что чернокожие атлеты - лучшие атлеты в мире, а женщины способны убраться в доме лучше, чем мужчины, они не считают это предубеждениями или предрассудками.
Oder ist er einfach voreingenommen aufgrund der Menschen, die er kennt, des Unternehmens, für das er arbeitet, oder der Einstellung, die er zu Hause gelernt hat?
Или он просто имеет некие предубеждения из-за людей, которых он знает, компании, на которую он работает, или отношений, которые складываются дома?
Diese Beschreibung von Aktienmärkten in Entwicklungsländern ist nicht falsch, nur voreingenommen, weil die gleiche Beschreibung für Börsen in Industrieländern gilt.
Нельзя сказать, что такое описание фондовых рынков в странах с развивающейся экономикой неверно, оно просто тенденциозно, поскольку то же самое можно сказать и о фондовых рынках в развитых странах.

Suchen Sie vielleicht...?