Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verkaufte Deutsch

Sätze verkaufte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verkaufte nach Russisch?

Einfache Sätze

Sein Roman verkaufte sich gut.
Его роман хорошо продавался.
Er verkaufte alles, was er besaß.
Он продал всё, что имел.
Ich verkaufte Kühlschränke.
Я продавал холодильники.

Filmuntertitel

Aber ich verkaufte die Rechte, wir sind quitt.
Я мог бы сколотить состояние, но теперь я продал права, и мы с тобой в расчете.
Ich verkaufte den Code und 2 Paar Pläne.
Я продал шифр и план в двух экземплярах.
Und weißt du, dass Dr. Meade sah, wie sie selbst Holz an die Nordstaatler verkaufte!
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
Dafür verkaufte er 10.000 Leibeigene auf dem Markt.
Ради этого он продал на рынке 10 000 крепостных.
Ich verkaufte Spirituosen.
Возил крепкие напитки.
Man weiß nur, dass ein griechischer Bauer sie in einer Höhle fand und für 6000 Francs an den Louvre verkaufte.
Греческий крестьянин нашел ее и продал французскому правительству за шесть тысяч франков.
Bitte sehr, eine blaue Gardenie. Genau so eine, wie ich sie Mr. Prebble gestern verkaufte.
Вот она. голубая гардения.
Der Mann, der es verkaufte, auch nicht.
Не видел и лавочник, который его продал.
Ich brachte es Professor Leonardo und verkaufte es ihm für 200 Lire.
Я отнёс это к профессору Леонардо и продал ему за 200 лир.
Ich verkaufte Champagner in halb Italien.
Больно жирно, перебьется. Пусть будет, как он хочет.
Lina, ich verkaufte deine Medaille und die Kette nicht, weil man sie nicht wollte!
Лина! Я не продал твой медальон, потому что они отказались его покупать.
Letzten Mittwoch verkaufte er das gesamte Wohnungsinventar.
В среду ваш муж продал с аукциона все вещи из вашей квартиры.
Ich verkaufte Blumen, nicht mich selbst.
Я продавала цветы, но не себя!
Ich habe gehört, als er sein Vieh verkaufte, dann nur das Schaf.
Я слышала, когда он продавал скот, лишь овечку.

Nachrichten und Publizistik

Nach monatelanger Arbeitssuche trat ich in das Geschäft meines Bruders ein, der Äpfel, Honig und andere Waren im benachbarten Tadschikistan kaufte und verkaufte.
После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане.
Ich begann, dort als reisender Kaufmann zu arbeiten und verkaufte Ziegenmilch, Hühner, Hähne und Schafe.
Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец.
Einen Monat später verkaufte Hitler, nicht weniger heimlich, Litauen an Stalin.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
Es verkaufte nichts, weder Rechner noch Software.
Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
In einem Kleinbetrieb zerrieb man Rigipsplatten, füllte das Pulver in Gelkapseln und verkaufte diese als Medikament.
Одна фирма-однодневка молола озерную известь, фасовала ее в гелевые капсулы и продавала как лекарство.
Mit anderen Worten: China nahm die allgemein erwarteten Ergebnisse und verkaufte sie mit ein bisschen kreativer PR als eine neue und ehrgeizige politische Initiative.
Иными словами, Китай взял ожидаемые во всем мире перспективы, использовал творческий подход, приукрасил их и представил как новую и амбициозную политическую инициативу.
Ein geschäftstüchtiges Dorf verkaufte sich kürzlich selbst zur Gänze an eine Müllentsorgungsfirma, nachdem man keine jungen Menschen mehr von den Vorzügen des Landlebens überzeugen konnte.
Одна предприимчивая деревня недавно целиком продалась фирме, занимающейся удалением отходов после того, как оказалась не в состоянии найти ни одного молодого человека, желающего вернуться в сельскую идиллию.
Wie Tony Blair ist auch Thatcher seit langem ein britisches Produkt, das sich auf den Exportmärkten besser verkaufte als zu Hause.
Как и Тони Блэр, Тэтчер на протяжении долгого времени являлась британским продуктом, более привлекательным для экспортных рынков, нежели для внутреннего.

Suchen Sie vielleicht...?