Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfeinert Deutsch

Übersetzungen verfeinert ins Russische

Wie sagt man verfeinert auf Russisch?

Sätze verfeinert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfeinert nach Russisch?

Filmuntertitel

Naja, du kennst mich ja. Habe meine Theorien zum J. F. K-Mord verfeinert. - Oh, echt?
Я все еще занят теорией убийства Дж.
Ich habe 9 Jahre lang meine Fähigkeit verfeinert, während du dich aus Angst versteckt hast.
Я провел последние 9 лет, оттачивая свое мастерство, пока ты прятался в лесу потому что боялся.
Vielleicht wurde aber der Auslöser nicht ausreichend verfeinert. - um den Effekt auslösen zu können.
Но спусковой механизм устройства, возможно, не был достаточно прекрасен чтобы реально работать.
Pookie und ich haben die verfeinert.
Мы с Пуки добавили секретный ингредиент.
Sie haben Ihre Fähigkeiten wirklich verfeinert!
Шлифовка таланта прошла успешно.
Jemand hat seinen Meditationstee mit Ammoniak verfeinert.
Кто-то сдобрил его натуральный ячменный чай аммиаком.
Oswald hat meinen Betrug verfeinert.
Освальд усовершенствовал мою аферу.
Jeff hat diese schwer fassbare Strahlung noch nicht entdeckt. Aber er glaubt, dass er es innerhalb eines Jahres sollte, weil er sein Experiment verfeinert hat.
Джефу пока что не удалось зафиксировать это излучение, но он уверен, что удастся уже в течение года по мере совершенствования эксперимента.
Sie glauben, dass jemand sein Salatdressing verfeinert hat?
Думаете, кто-то заправил салат героином?
Unsere Technologie ist so verfeinert, dass nicht mal ich unsere Quellen kenne.
Но мы так отшлифовали нашу технологию, что даже я не знаю личности своих источников.
Möchten Sie Thunfischtartar an Spargel verfeinert mit einer Balsamico-Reduktion?
Желаете тартар из тунца со спаржей под бальзамическим уксусом?
Mit Erdnussbutter verfeinert?
Ложка арахисового масла?
Zumindest, bis es mit diversen Tropfen vom Blut des Mörders verfeinert wurde. Das Blut des Opfers ist über den ganzen Raum verteilt.
Был таковым, пока не был испачкан несколькими каплями крови убийцы.
Ich habe den Ablauf verfeinert. Du wirst endlich in der Lage sein, im Sonnenlicht zu wandern.
И вы, наконец, сможете находиться под солнечным светом.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem werden dadurch die Lieferketten geglättet, die Arbeitsabläufe verfeinert und die Produktionsprozesse optimiert.
Кроме того, оно позволяет упростить процедуру поставки, улучшить распорядок труда работников и оптимизировать производственные процессы.
Selbstverständlich wurden Theorie und Praxis mittlerweile verfeinert.
Конечно, с тех пор и теория и практика стали более совершенными.
In Subsahara-Afrika hinterlassen auch Techniker aus Indien ihre Spuren - mit Technologien, die am indischen Heimatmarkt erprobt und verfeinert wurden.
По всей территории африканской Сахары инженеры из Индии, вооруженные соответствующими домашними технологиями, также занимают свою долю рынка.

Suchen Sie vielleicht...?