Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbessert Deutsch

Sätze verbessert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbessert nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Übersetzungsqualität hat sich verbessert.
Качество перевода улучшилось.
Ich habe meine Resultate verbessert.
Я улучшил свои результаты.
Toms Französisch hat sich verbessert.
Французский Тома стал лучше.
Hast du alles verbessert?
Ты всё исправил?
Hast du alles verbessert?
Ты всё исправила?

Filmuntertitel

Ich bin erfreut, das sich alles verbessert hat.
Рада, что благосостояние страны растет.
Ja, aber sie haben es verbessert.
Они улучшили худшую часть.
Sie haben die Methode beim Einfahren in den Mutterbomber verbessert. Aber das können nur Experten, solche wie Shannon.
Мы знаем, что они усовершенствовали свой метод крепления к самолёту-носителю, который, возможно, имеется только в экспериментальном виде.
Das Gewebe hat sich sehr verbessert.
У нас есть прогресс, Я замечаю улучшение состояния кожи.
Fechten stärkt die Muskeln, schärft das Auge und verbessert die Haltung.
Фехтование тонизирует мышцы, обостряет глаз, улучшает осанку.
Aber wer den Menschen verbessert, gewinnt tausendfach. Ich bin ein solcher Mensch.
Но усовершенствуй человека и вам воздастся тысячекратно.
Verbessert sich.
Медленно проясняется.
Empfang im Subraum verbessert sich.
Капитан, помехи рассеиваются.
Seit dem letzten Schiff muss die Föderation Dinge verbessert haben.
У вас, федералов, наверняка много улучшений с тех пор, как прилетал тот корабль.
Seit meine historische Grundlagenerklärung vor etwa sechs Monaten verabschiedet wurde, hat sich unsere wirtschaftliche Perspektive radikal verbessert.
С тех пор, как моя историческая декларация принципов была опубликована и одобрена шесть месяцев назад, наша экономическая перспектива значительно улучшилась.
Haben Sie gesehen, wie er sich verbessert hat? - Er ist wirklich gut.
Видели, что он стал лучше?
Verbessert doch Mr. Nevilles Chancen und Eure, indem Ihr Mr. Neville selbst bittet.
Может статься, шансы мистера Нэвилла, да и ваши тоже, увеличатся, если вы пригласите его сами?
Außerdem verbessert das ihre Stimme.
Он вам еще и тембр голоса улучшит.
Ein altbewährtes Mittel, verbessert für die moderne Zeit.
Этот метод стар, как мир, но я вижу, что его улучшили в наше время.

Nachrichten und Publizistik

Dementsprechend müssen Institutionen oder sogar Weltordnungen - gleichgültig wie effizient und erfolgreich sie sind - verbessert werden, wenn sie ungerecht sind.
Из этого можно сделать вывод, что мировой порядок и институты, независимо от того, насколько успешно и эффективно они функционируют, должны быть преобразованы, если доказана их несправедливость.
Wenn nachweislicher Fortschritt bei diesen Kriterien Voraussetzung für die Finanzierung anhand von Vereinbarungen für leistungsabhängige Bezahlung ist, könnten dadurch die Entwicklungsergebnisse erheblich verbessert werden.
Действительно, привязка финансирования к тому, насколько соблюдаются данные критерии, посредством соответствующих соглашений могла бы привести к значительному повышению результативности развития.
Paradoxerweise könnte ein Indikator, der sich in den USA zuletzt stetig verbessert hat - die Produktivität - das klarste Zeichen für das Problem sein.
Как это ни парадоксально, но один из индикаторов, который в США постоянно и стабильно улучшался - производительность - может служить четким признаком проблемы.
Die Schaffung von Arbeitsplätzen hat sich beschleunigt, die Indikatoren für das produzierende Gewerbe und Dienstleistungen haben sich verbessert und die Konsumausgaben waren höher als erwartet.
Темпы создания новых рабочих мест выросли, показатели производства и услуг улучшились, а потребительские расходы были больше, чем ожидалось.
Ebenso verbessert Wettbewerb die Qualität von Forschung und Bildung, wobei sich daraus jedoch weder geringere öffentliche Fördermittel, noch niedrigere Priorität für die Grundlagenforschung oder die Abschaffung von Stipendien ergeben.
Аналогичным образом, в то время как конкуренция приведет к улучшению качества исследований и образования, она не подразумевает сокращения государственного финансирования, низкий приоритет для базовых исследований или же отмену стипендий для студентов.
Mit unserem Wissen, der Wissenschaft und Technologie könnten die entsetzlichen Lebensbedingungen der ärmsten Menschen dieser Welt dramatisch verbessert werden.
С нашими знаниями, наукой и технологией можно решительным образом улучшить ужасающие условия, в которых живут беднейшие слои населения во всем мире.
Die Beteiligung von Frauen verbessert die Resultate in Parlamenten ebenso wie bei Friedensverhandlungen.
От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
Sie haben sich für Kontinuität entschieden - der Kern von Cristinas Kampagne -, weil sich ihre Lage seit 2001, als sich das Land mitten in einer wirtschaftlichen und politischen Krise befand, deutlich verbessert hat.
Они проголосовали за преемственность - суть кампании Кристины - ввиду того, что их положение с 2001 года, когда страна находилась в разгаре экономического и политического кризиса, значительно улучшилось.
Seit 1997 haben sich die Computer nur weiter verbessert, und sie sind inzwischen so spielstark, dass Computerprogrammierer es nicht länger als große Herausforderung betrachten, Menschen zu besiegen.
С 1997 года компьютеры стали ещё лучше. Достигнут новый уровень: компьютерные программисты больше не считают задачу победы над человеком очень сложной.
Ebenso wenig haben sein Poltern und seine Gereiztheit die Lage verbessert.
Не улучшили положения и его бахвальство в сочетании с тяжелым характером.
Tatsächlich haben sich ihre Aussichten dank seiner Arbeit während der vergangenen zehn Jahre verbessert.
На самом же деле их перспективы улучшились благодаря тому, что сделал Вольфенсон за прошедшее десятилетие.
Fußball mag vielleicht die Welt erklären, aber er verbessert sie nicht.
Футбол может быть и объясняет этот мир, но он не улучшает его.
Die amerikanischen Beziehungen zu Japan und China sind nach wie vor stabil, und die Beziehungen der USA zu Indien, dem zweitbevölkerungsreichsten Land der Erde, hat er deutlich verbessert.
Кроме того, он значительно укрепил связи США с Индией, второй страной в мире по численности населения.
Als Ergebnis der Bemühungen der MINUSTAH - und anderer UN-Einrichtungen - hat sich die Sicherheitslage im Land deutlich verbessert, was auf ein stärkeres Rechtssystem und eine effektivere Polizei zurückzuführen ist.
В результате усилий МООНСГ - и других миссии ООН - ситуация в области безопасности значительно улучшилась, подкрепленная сильной судебной системой и более эффективной национальной полицией.

Suchen Sie vielleicht...?