Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungeschickt Deutsch

Übersetzungen ungeschickt ins Russische

Wie sagt man ungeschickt auf Russisch?

Sätze ungeschickt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungeschickt nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich begreife einfach nicht, warum er sich in dieser Situation so ungeschickt verhalten hat, er ist doch sonst nicht auf den Kopf gefallen.
Я совершенно не понимаю, почему он так неловко повел себя в этой ситуации, он же совсем не дурак.

Filmuntertitel

Das lässt mich sehr ungeschickt aussehen.
Что ж я за недотепа такой после этого?
Sie waren ungeschickt genug, Ihre Fingerabdrücke in Phil Byrnes Raum zu hinterlassen, als Sie ihn töteten.
Ты - тот недотепа, который оставил кучу отпечатков пальцев в комнате, в которой ты убил Фила Бернса.
Der ist weit. Du bist hinreißend ungeschickt.
Ты - самая прелестно неловкая девушка на свете.
Ungeschickt wie Kinder.
Они могут пересечь Атлантику, но не Елисейские Поля вне пешеходного перехода.
Tut mir so Leid. Das war ungeschickt.
Простите, глупо получилось.
Wie ungeschickt von mir.
Как неловко с моей стороны!
Oh, wie ungeschickt von mir!
Ой, какой я неловкий.
Sind wir nicht etwas ungeschickt?
Мы не глупо выглядим?
Wie ungeschickt von mir.
Я такая неловкая.
Die Bücher zu verschnüren, war ungeschickt.
Книги были связаны странным образом.
Du bist zu ungeschickt.
Ты слишком неуклюж.
Ich sei zu ungeschickt.
Что я слишком неуклюж.
Nein, ich bin nur ungeschickt.
Я никогда, никогда. Я просто неуклюжий!
Ganz ungeschickt, Joyce. viel zu tollpatschig.
Очень неловко, Джойс, очень неловко.

Nachrichten und Publizistik

So fiel auch der Clinton-Plan im Kongress durch, zumal er der Öffentlichkeit ungeschickt vorgestellt worden war.
Неумело представленный общественности, план Клинтона был похоронен в Конгрессе.
Die EZB-Entscheidung der vergangenen Woche, dem Bankensystem des Landes den Kredit zu entziehen und so die Banken zum Schließen zu zwingen, war nicht nur ungeschickt, sondern hatte auch katastrophale Folgen.
Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным.
Bevor hier der weitere Weg für Hongkongs ungeschickt agierende Behörden entworfen wird, gilt es, drei Dinge deutlich zu machen.
Прежде чем предложить неуклюжим властям Гонконга дальнейший путь, нужно уточнить три вещи.

Suchen Sie vielleicht...?