Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungeschickt Deutsch

Übersetzungen ungeschickt ins Tschechische

Wie sagt man ungeschickt auf Tschechisch?

Sätze ungeschickt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungeschickt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Oh Wie ungeschickt, CC. Du bist ganz nass geworden.
Oh, co to děláš, C.C.?
Das war ungeschickt.
Jsem nešika.
Wie ungeschickt von mir.
Jsem tak nešikovná.
Oh, wie ungeschickt von mir!
nešika!
Sind wir nicht etwas ungeschickt?
Nebuďte tak neohrabaná!
Nur weil ein Mann mal ein bisschen ungeschickt war bei einem Ständchen.
Jen proto, že ten pohledný trošku řádil při serenádě!
Es war ungeschickt von mir, von Ihrem Vater zu sprechen.
Bylo to netaktní, ptát se při večeři na vašeho otce.
Die Bücher zu verschnüren, war ungeschickt.
Ty knihy byly nešikovně zavázané.
Wie ungeschickt von mir.
Oh. - Jsem nešika.
Du bist zu ungeschickt.
Jsi příliš neohrabaný.
Ich sei zu ungeschickt.
Že jsem příliš neohrabaný.
Ich bin schrecklich ungeschickt.
Moc mi to nejde.
Hier. Oh, wie ungeschickt von mir.
To jsem nešika.
Nein, ich bin nur ungeschickt.
To ne. Jsem prostě nešikovný!

Nachrichten und Publizistik

So fiel auch der Clinton-Plan im Kongress durch, zumal er der Öffentlichkeit ungeschickt vorgestellt worden war.
Návrh byl neobratně představen veřejnosti, a proto Clintonův plán neprošel v Kongresu.
Die EZB-Entscheidung der vergangenen Woche, dem Bankensystem des Landes den Kredit zu entziehen und so die Banken zum Schließen zu zwingen, war nicht nur ungeschickt, sondern hatte auch katastrophale Folgen.
Rozhodnutí ECB z minulého týdne zadržet úvěry bankovní soustavě v zemi, a tím banky v podstatě uzavřít, bylo nejapné a současně katastrofální.
Bevor hier der weitere Weg für Hongkongs ungeschickt agierende Behörden entworfen wird, gilt es, drei Dinge deutlich zu machen.
Než nemotorným hongkongským úřadům navrhnu nějaký postup, je potřeba objasnit tři věci.
Wenn nicht, warum sind sie dann so ungeschickt?
Pokud ne, proč jsou tak neobratní?
Die israelische Regierung als ungeschickt zu bezeichnen, geht am Punkt vorbei.
Označovat izraelskou vládu za nešikovnou znamená nepochopit jádro problému.

Suchen Sie vielleicht...?