Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbeholfen Deutsch

Übersetzungen unbeholfen ins Russische

Wie sagt man unbeholfen auf Russisch?

Sätze unbeholfen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbeholfen nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich wirke so unbeholfen. - Schon gut.
Ничего, пустяк.
Seien Sie mir nicht böse, wenn ich unbeholfen war, aber ich habe noch nie eine Schauspielerin kennen gelernt.
Надеюсь, вы простите меня за бестактность. - Я впервые говорил с актрисой.
Er hat Recht, ich bin unbeholfen.
Он прав, я неуклюжая.
Sodass der Gegner unbeholfen aussieht. Niemand will im Ring so wirken.
А когда они теряют ритм, чувствуют себя не в своей тарелке.
Etwas schwerfällig und unbeholfen, aber meine eigene.
Я могу дописать это произведение, возможно, оно будет немного тяжеловатым и угловатым. но зато оно будет моим.
Er wirkt so unbeholfen und germanisch.
Похоже, им слишком сложно управлять, он настоящий немец. Ты права.
Er ist alt und unbeholfen.
Значит, ваши люди собираются вторгнуться в.
Ich hielt Sie für behindert, oder unbeholfen, nun finde ich Sie finster.
Сначала я думал, что Вы глупы и упрямы, но теперь я понял, что Вы озлоблены.
Und Ihr Verlobter, ist er genauso unbeholfen und charmant wie Sie?
И твой парень. он такой же милый и неуклюжий как ты?
Unbeholfen.
Они не знают, как себя вести.
Wenn auch ein wenig unbeholfen.
Хотя немного неуклюж.
OK, du bist heute echt unbeholfen. Du solltest.
Ладно, сегодня ты был настоящим недотепой.
Das ist viel zu durchsichtig und unbeholfen.
Все прозрачно и грубо.
Ich weiß, ich war sehr unbeholfen, aber.
Я знаю, что снова к этому возвращаюсь.

Nachrichten und Publizistik

Hinzukommt, dass seine Bemühungen erstaunlich unbeholfen waren.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
Unerfahren und diplomatisch unbeholfen, knickte Kans Regierung ein und entließ den Trawlerkapitän vorzeitig.
Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана.
Das Sowjetsystem war im Umgang mit Informationen besonders unbeholfen: Die Geheimniskrämerei des politischen Systems führte zu einem langsamen und schwerfälligen Informationsfluss.
Советская система была совершенно неспособна работать с информацией. Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим.

Suchen Sie vielleicht...?