Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

national Deutsch

Übersetzungen national ins Russische

Wie sagt man national auf Russisch?

Sätze national ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich national nach Russisch?

Filmuntertitel

ICH HABE 5.000 DOLLAR AUF DEINEN NAMEN BEI DER SECOND NATIONAL BANK EINGEZAHLT.
Дорогой Джордж, у меня на депозите 5000 долларов на твоё имя, на улице Гибни Брэнч во Втором Национальном банке.
Chase National Bank.
Дочь банкира.
Einer der produktivsten Filmproduzenten dieses Jahrhunderts. beziehungsweise jeden Jahrhunderts. ist Sir Edward Ross. Zum ersten Mal seit fünf Jahren wieder im Lande. um seine Werke im National Film Theatre zu präsentieren.
У нас в гостях один из самых плодовитых режиссеров нашего времени, как, впрочем, и любого другого времени, сэр Эдвард Росс, который вернулся на родину после пяти лет скитаний, чтобы открыть ретроспективу своих фильмов.
Es war ein besonderer Fußball, mit Unterschriften der National-Elf.
Это был особый футбольный мяч. На нем расписалась вся национальная команда.
Hypotheken. First National Bank.
Первый Национальный Банк.
Die Security National Bank in Kalifornien und noch eine Bank in Detroit.
Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии. Банком британского содружества в Детройте.
Seit wann liest du die National Review?
Что это? С каких пор ты читаешьНациональный вестник?
Ich arbeite bei National Paper.
В Националь Папир.
Tun wir so, als kämen wir vom National Geographic.
Что тут такого хорошего? Улыбайтесь и они подумают, что мы из Национального Географического Общества.
Joe Garret raubte. die Detroit First National Bank aus.
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Stipendiat des National Merit.
Стипендиат Национальной премии.
National Security Memo 263 befahl den Rückzug der ersten 1000 Soldaten.
Приказал вернуть домой к Рождеству Первую тысячу солдат.
Dr. Meinheimer ist, Sie wissen es, die führende Autorität auf diesem Gebiet. Kommenden Dienstagabend wird er seine Empfehlungen beim Essen des Annual National Press Club aussprechen.
Я уверен в том, все мы, хорошо осведомлены об его безупречной репутации в данной области также, Доктор Майнхаймер будет готов представить свои рекомендации к Ежегодному Национальному Пресс-Клубу на званом обеде, во-вторник вечером.
Die National Football League möchte ein spezielles Dankeschön sagen, dem Retter von Dan Marino und Snowflake.
Национальная Футбольная Лига. хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино. и нашего любимого Снежка.

Nachrichten und Publizistik

Umfragen, die von Finanzunternehmen gefördert wurden, zeigen tendenziell, dass das Vertrauen in sie nicht besonders stark zurückgegangen ist und dass die Menschen ihnen immer noch mehr vertrauen als dem National Health Service oder der BBC.
Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
Die ideologischen Falken kommen in der Regel aus der national-religiösen Partei sowie teilweise der Likud-Partei.
Сторонники жесткого курса по идеологическим соображениям обычно принадлежат к Национальной религиозной партии или являются членами партии Ликуд.
Im Gegensatz dazu sehen die national orientierten Makroökonomen einen zu erwartenden Kursverlust des Dollar nicht als Krise, sondern als Chance, das Wirtschaftswachstum zu beschleunigen.
Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост.
Die regulatorischen und geldpolitischen Instrumente dagegen bleiben national und daher unvollständig.
Но регуляторные и денежно-кредитные инструменты остаются национальными и, следовательно, не имеют полной силы.
Dabei könnte Italien sich der eher national ausgerichteten Wirtschaftspolitik anschließen, die Frankreich und Großbritannien gegenwärtig betreiben, zum Schaden der EU-Technokraten in Brüssel.
Здесь Италия может присоединиться к довольно национально ориентированной экономической политике, преследуемой сегодня Францией и Великобританией в ущерб брюссельским технократам ЕС.
Und sogar der Journalistenverband National Press Club hat beschlossen, sich nicht öffentlich über die Möglichkeit zu äußern, dass Assange eines Verbrechens angeklagt werden könnte.
И даже Национальный пресс-клуб решил не говорить публично о возможностях того, что Ассанж может быть обвинен в преступлении.
Im selben Jahr veröffentlichte China das National Climate Change Program (Nationales Programm zum Klimawandel), das erste, das je von einem Entwicklungsland herausgegeben wurde.
В том же году первым из развивающихся стран Китай издал свою Национальную программу по проблеме изменения климата.
In diesem Jahr wird China im gesamten Land provinzspezifische Programme zum Kampf gegen den Klimawandel fertigstellen, wodurch die effektive Umsetzung des National Climate Change Program vorangetrieben wird.
В этом году Китай завершит разработку провинциальных программ по проблеме изменения климата на территории всей страны, способствуя эффективной реализации Национальной программы по проблеме изменения климата.
Jeder von uns ist das Produkt mehrerer Kulturen, selbst wenn er sein Heimatland nie verlassen hat, denn Kultur ist nicht allein national bedingt.
Поскольку культура является не только национальным показателем, каждый из нас является продуктом нескольких культур, даже если он никогда не выезжал за пределы своей родной страны.
In den USA war Ronald Reagan in den 1980er Jahren Vorreiter einer Propagandakampagne gegen die National Endowment for the Arts, also die nationale Stiftung zur Förderung von Kunst und Kultur.
Первопроходцем был Рональд Рейган, он дал старт направлению в политике и пропаганде, которое демонизировало Национальный благотворительный фонд искусств.
Ein Beispiel dafür ist das Problem der nationalen Raketenabwehr (National Missile Defense).
Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны.
Der staatliche Gesundheitsdienst National Health Servicehat sogar gewarnt, dass es katastrophal wäre, weniger Zuwanderer aufzunehmen, weil britische Krankenhäuser personell völlig unterbesetzt blieben.
Действительно, Национальная Служба Здравоохранения предупредила, что принимать меньше иммигрантов будет иметь катастрофические последствия, оставляя британских больниц серьезно недоукомплектоваными.
Allerdings gelingt ihr ein Durchbruch beim Griff nach der Macht nicht, wie das Scheitern der Front National in Frankreich bewiesen hat.
Но как показывает неудача партии Национальный Фронт во Франции, они не могут одержать победу, заявляя свои претензии на власть.
Sie decken jedoch lediglich einen kleinen Bereich innerhalb der Wissenschaft ab; in den meisten anderen Disziplinen bleibt die Ausbildung weitgehend national bestimmt.
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин; в большинстве остальных образование по-прежнему остается по большей части национальным.

Suchen Sie vielleicht...?