Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

народный Russisch

Bedeutung народный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch народный?

народный

связанный, соотносящийся по значению с существительным народ; свойственный, характерный для него {{семантика| соответствующий духу народа, его культуре, мировоззрению, национальным особенностям; отображающий характерные свойства народа {{семантика| созданный народом; принадлежащий всему народу, всей стране; относящийся ко всему народу, ко всей стране {{семантика| связанный с трудовой массой, с трудящимися {{семантика| связанный с массовыми празднованиями, гуляниями {{семантика| в составе некоторых почётных званий (в официальном употреблении с прописной буквы) имеющий особые заслуги перед всем народом {{семантика| в названиях некоторых организаций, должностей: относящийся к некоторым выборным или представительным должностям; избранный народом; осуществляемый представителями народа {{семантика| употребляется в составе названий некоторых стран, политических партий, объединений, организаций и т. п. (в ряде случаев с прописной буквы) {{семантика| в дореволюционной России: предназначенный для низших слоёв общества; общедоступный; бесплатный

Übersetzungen народный Übersetzung

Wie übersetze ich народный aus Russisch?

народный Russisch » Deutsch

national Volks- volkstümlich völkisch volksverbunden volkseigen Landes-

Synonyme народный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu народный?

Sätze народный Beispielsätze

Wie benutze ich народный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я народный представитель.
Ich bin das Volk.
Народный избранник?
Die Wahl des Volkes?
Детали резьбы на рукоятке указывают на народный промысел и место происхождения.
Griffschnitzerei entspricht Volkskunst und deutet auf Ursprungsort hin.
Ты приучил людей к тому, что если кто-то чего-то не может, то Беднаж всё уладит, и они уже идут не в Народный Совет, а к тебе.
Die Menschen sind daran gewöhnt, dass Bednarz richtet, was kein anderer erledigen kann. Jetzt gehen sie zu dir und nicht zum Volksrat.
Он ясно выразил народный гнев!
Er gibt dem Volkszorn eine Stimme.
Два. - Вы Иудейский Народный Фронт?
Seid ihr die Judäische Volksfront?
Иудейский Народный Фронт!
Judäische Volksfront.
Мы Народный Фронт Иудеи!
Wir sind die Volksfront von Judäa.
Иудейский Народный Фронт!
Judäische Volksfront.
Единственные, кого мы ненавидим сильнее, чем римлян. это гребаный Иудейский Народный Фронт. - Да!
Nur die Judäische Volksfront hassen wir noch mehr als die Römer.
Раскольники! - И Иудейский Национальный Народный Фронт.
Und die Volksfront des Volkes.
Раскольники! - И Народный Фронт Иудеи! - Раскольники!
Und die Volksfront von Judäa.
Что? - Народный Фронт Иудеи.
Abweichler.
Это мы - Народный Фронт Иудеи! Ох.
Aber wir sind doch die Volksfront von Judäa.

Nachrichten und Publizistik

Но ничего из того, что говорит Обама или кто-либо еще, не может ответить на вопрос, поглощающий сегодня внимание высших должностных лиц США: приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Doch nichts, was Obama oder irgendjemand anders sagt, kann die Frage beantworten, die derzeit ranghohe US-Funktionäre beschäftigt: Wird die Etablierung der Volkssouveränität in Ägypten unweigerlich zu Antiamerikanismus führen?
Народный Банк Китая и Банк Японии, а также другие центральные банки в странах Азии находятся в сложном положении Накопленные ими огромные резервные валютные фонды превышают, по расчетам, 2 триллиона долларов.
Die chinesische Volksbank und die Bank von Japan stecken - wie andere asiatische Zentralbanken auch - in Schwierigkeiten. Sie haben enorme Devisenreserven mit einem geschätzten Wert von mehr als zwei Billionen Dollar angehäuft.
Более того, по мере того как неравенство подогревает народный протест во всем мире, социальная и политическая нестабильность может создать дополнительный риск для экономической деятельности.
Zudem könnte ein zusätzliches Risiko für die wirtschaftliche Entwicklung von gesellschaftlicher und politischer Instabilität ausgehen, da die Ungleichheit weltweit öffentliche Proteste anheizt.
Саркози считает, что имеет народный мандат на то, чтобы протолкнуть свои реформы рынка труда через парламент, где он контролирует значительное большинство.
Sarkozy glaubt, dass er den Auftrag des Volkes habe, seine Arbeitsmarktreformen im Parlament durchzudrücken, wo er über eine große Mehrheit verfügt.
Сознавая опасность, Народный банк Китая начиная с 2012 года начал принимать меры по обузданию роста долга, однако когда замедление начало вызывать реальное напряжение в экономике, партия установила свое верховенство.
Im Bewusstsein der drohenden Gefahren hat sich die Chinesische Volksbank seit 2012 bemüht, das Schuldenwachstum zu bremsen; doch als der Abschwung anfing, die Volkswirtschaft in echte Bedrängnis zu bringen, machte die Partei ihren Vorrang geltend.
С другой стороны, на Украине народный гнев, подкрепленный международным давлением, привел к остановке работы правительства.
Im Gegensatz dazu brachte die durch internationalen Druck verstärkte öffentliche Empörung in der Ukraine die Regierung zu Fall.
Почему возник этот народный национализм?
Wie kommt es zu diesem populären Nationalismus?
При таких очевидных глубоких расхождениях Дэн решил обойти все существующие институты, Политбюро партии, Центральный комитет и Национальный Народный Конгресс и его Постоянный комитет.
Angesichts der tief gehenden Spaltungen entschied sich Deng, alle bestehenden Institutionen - das Politbüro der Partei, das Zentralkomitee und den Nationalen Volkskongress und seinen Ständigen Ausschuss - zu umgehen.
Этой новой организации необходима большая сплоченность потому, что народный суверенитет означает больше, чем просто выражение воли большинства.
Diese neue Einheit bedarf eines starken Zusammenhaltes, denn Volkssouveränität bedeutet mehr als einfach nur der Wille der Mehrheit.
Конечно, Народный банк Китая, который спланировал кредитное сжатие в июне в попытке ограничить рост кредитования, видимо, понимает, что финансовый рычаг поднялся до опасного уровня.
Die chinesische Zentralbank jedenfalls, die im Juni zwecks Beschränkung des Kreditwachstums eine Kreditklemme eingeleitet hat, scheint zu glauben, dass der Fremdfinanzierungsgrad ein gefährliches Ausmaß erreicht hat.
Это может угрожать мирным договорам Израиля с Египтом и Иорданией, поскольку народный гнев на Израиль может обратиться против про-американских режимов в регионе.
Das wiederum würde Israels Friedensverträge mit Ägypten und Jordanien gefährden, da sich der Volkszorn nun auch gegen die proamerikanischen Regierungen in dieser Region wendet.
Таким образом, Народный Банк Китая (НБК) не может положиться на наблюдающийся внутренний прирост денег или процентные ставки, чтобы указать, является ли валютная политика слишком сжатой или слишком свободной.
Die chinesische Zentralbank kann daher weder anhand des festgestellten inländischen Geldmengenwachstums noch an der Zinsentwicklung erkennen, ob sie die geldpolitischen Zügel zu straff oder zu locker hält.
Народный комитет расценил отказ как попытку оказать давление на короля, чтобы тот скрепил этот закон своей подписью - и, таким образом, как угрозу королевским привилегиям и особой роли короля в Таиланде.
Das Volkskomitee sah diese Weigerung als einen Versuch, Druck auf den König auszuüben, damit er das Gesetz nicht unterzeichne - und damit als Bedrohung der königlichen Privilegien und der wichtigen Rolle des Königs in Thailand.
В теории, финансовый сектор выступает в качестве бухгалтера казначейства и правительства, в то время как Народный Банк Китая выполняет роль кассира правительства.
Theoretisch stellt der Finanzsektor für das Finanzministerium und die Regierung eine Art Buchhalter dar, während die Notenbank als Kassierer dient.

Suchen Sie vielleicht...?