Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

motivierte Deutsch

Übersetzungen motivierte ins Russische

Wie sagt man motivierte auf Russisch?

motivierte Deutsch » Russisch

мотивированный мотивирован

Sätze motivierte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich motivierte nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie haben oben sehr kluge und motivierte Leute sitzen. und sie arbeiten alle gerade nur daran, wie man Sie retten könnte.
У вас есть несколько очень умных, очень активных человек на поверхности, и все они сейчас заняты исключительно вашим спасением.
Da braucht man motivierte Mädels.
Тут нужна мотивация.
Oder eine hoch motivierte Rivalin unter ihren Bekannten.
А может завистливые конкуренты Среди её же друзей?
Diese politisch motivierte Untersuchung die Sie gegen Stadtrat Rush leiten?
Это политически мотивированное расследование, в котором вы выходите на члена городского совета.
Mrs. Harmon ist eine motivierte Verkäufern.
Миссис Хармон заинтересована в продаже.
Versucht Mr. Canning wirklich zu bestimmen was religiös motivierte Ansichten sind und was nicht?
Мистер Каннинг действительно пытается определить, что из слов нашего клиента, основано на библии, а что нет?
In ihrem Land sind politisch motivierte Entführungen keine Seltenheit.
А ее страна не брезгует похищениями людей в политических интересах.
Er motivierte uns völlig.
Он полностью мотивировал тебя.
Alejandro motivierte mich in einem solchen Maße dass ich an meinen Wochenenden die Bilder fertig malte.
Алехандро мотивировал меня. Я даже в выходные приходил, чтобы закончить рисунки.
Weil es im Süden Tausende rassistisch motivierte Morde gab, wie die an den vier Mädchen.
Потому что на юге происходят тысячи убийств на расовой почве, включая тех четырёх девочек.
Das Einzige, das mich all die Jahre motivierte, ist mein brennender Wunsch nach Rache!
Единственное, что поддерживало меня все эти годы, - это моя обжигающая жажда мести!
Die umfassende Korruption der lokalen Behörden, politisch motivierte Attentate, die Massaker an ganzen Dörfern und Naturschutzgebieten.
Глубокая коррумпированность местных органов власти, политические убийства, вырезание целых деревень плюс дикие животные.
Also, wenn es Landesverrat ist, dass ich massive Korruption und politisch motivierte Morde anklage, ja, dann bin ich schuldig.
Если борьба с корупцией в верхних эшелонах испанской власти называется изменой. Да, тогда я виновен.
Zehn stark motivierte Männer mit automatischen Gewehren ist alles, was es brauchen würde.
Достаточно лишь десяти высокомотивированных человек с автоматами.

Nachrichten und Publizistik

Und Alan Greenspan motivierte die Kreditnehmer, das Risiko auf sich zu nehmen, indem er diese variabel verzinslichen Hypothekarkredite förderte.
И Алан Гринспен способствовал увеличению риска, поощряя закладные с переменной процентной ставкой.
Darüber hinaus, würde dies die Steuerlast in den Einwanderungsländern reduzieren, wodurch man eine durch die versuchte Abwendung der kostspieligen Einwanderung motivierte Demontage westeuropäischer Wohlfahrtsstaaten eindämmen könnte.
Более того, такая политика облегчит налоговое бремя на налогоплательщиков принимающих стран, предотвращая распад существующей в западной Европе социальной системы, который может начаться с целью предотвратить дорогостоящую иммиграцию.
Auch Russlands anhaltendes demographisches Problem wird es den Streitkräften erschweren, zu einer professionellen Armee zu werden, die nicht auf wenig motivierte Wehrpflichtige angewiesen ist.
Непрекращающиеся демографические проблемы в России станут дополнительным препятствием на пути преобразования её вооружённых сил в полностью профессиональную армию, которая не зависела бы от скудно обоснованного призыва.
Unterdessen hat man auch die größte unabhängige Mediengruppe des Landes durch riesige politisch motivierte Steuerstrafen gefügig gemacht.
А тем временем, крупнейшая в стране независимая медиа-группа была подчинена с помощью огромных, политически мотивированных налоговых штрафов.
In den hoch verschuldeten Ländern der Peripherie bestand natürlich Spielraum, die Zinsen zu senken und das Kreditangebot zu steigern - und das geschah auch, was wiederum Staaten und Haushalte motivierte, ihre Ausgaben zu steigern.
Конечно, в периферийных странах с высоким уровнем госдолга ещё есть пространство и для падения процентных ставок, и для роста кредитного предложения - что и происходит, способствуя росту расходов как государства, так и домохозяйств.
Die Sache ist umso schmerzhafter und enttäuschender als die meisten lateinamerikanischen Außenminister genau wissen, dass es sich dabei um nichts anderes als rein politisch motivierte Maßnahmen handelt.
Вопрос усугубляется тем, что министры иностранных дел большинства стран Латинской Америки прекрасно одтают себе отчет в том, что подобное отношение мотивируется ничем иным как исключительно политическими соображениями.
Man geht weithin davon aus, dass Chinas motivierte Athleten Dutzende Gold- und Silbermedaillen einheimsen werden.
У преданных китайских спортсменов, по всеобщему предположению, в кармане множество золотых и серебряных медалей.
Was aber motivierte Yunus letzten Endes?
Но являлись ли деньги единственной мотивацией Юнуса?
Auch heute gibt es noch philantropisch motivierte Finanzierung.
Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
Diese Strukturen gaben den Führungskräften Anreize, der Möglichkeit großer Verluste zu geringe Bedeutung beizumessen, was die Führungskräfte wiederum dazu motivierte, exzessive Risiken einzugehen.
Подобная структура предоставила руководящим работникам стимулы не придавать должного значения возможности больших потерь, которые, в свою очередь, мотивировали руководящих работников брать на себя чрезмерный риск.
In der gesamten Region versuchen frisch motivierte (und ermächtigte) arabische Jugendliche, ihren Ländern Reformen und Freiheit zu bringen.
Во всех странах региона, недавно мобилизованная (и таким образом получившая полномочия) арабская молодежь пытается повести свои страны в направлении реформ и либерализации.
Viele hoch motivierte und ehrgeizige junge Menschen sind bereits zum Studieren oder Arbeiten nach Japan gekommen, insbesondere aus den asiatischen Nachbarstaaten.
Большое количество высоко мотивированных и амбициозных молодых людей уже приехали в Японию из разных стран мира, особенно из соседних азиатских стран, чтобы учиться или работать.
Ist man als Diktator mit anhaltenden politischen Protesten konfrontiert, gehe man möglichst brutal vor und zettle religiös motivierte Tötungen an.
Если вы диктатор и вы столкнулись с настойчивыми политическими акциями протеста, будьте крайне жестоким, насколько это возможно, и провоцируйте убийства на религиозной почве.
Frühere Versuche politisch motivierte Wechselkurssysteme zu schaffen waren höchst chaotisch und führten zu vermehrten internationalen Spannungen.
Предыдущие эпизоды в управляемом политикой создании новых систем курсов обмена были очень хаотичными и закончились увеличением уровня международной напряженности.

Suchen Sie vielleicht...?