Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

medizinisch Deutsch

Übersetzungen medizinisch ins Russische

Wie sagt man medizinisch auf Russisch?

Sätze medizinisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich medizinisch nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich wurde medizinisch untersucht.
Меня обследовал врач.

Filmuntertitel

Medizinisch unmöglich.
С медицинской точки зрения, это невозможно.
Das war der Fall vor dem Gesetz vom 13. April 1946. Damals wurden die Prostituierten polizeilich und medizinisch überwacht. Heute muss sie sich nur noch einer medizinischen Kontrolle unterziehen.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Schön, dass Sie das tun, denn wir werden zuerst bei der Vega-Kolonie halten und alle ersetzen, die medizinisch versorgt werden müssen.
Хорошо. Рад это слышать. Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация.
Ich hätte gern, dass Sie ihn medizinisch einweisen, zu den Problemen der Pubertät.
Я хотел бы, чтобы вы рассказали ему с медицинской точки зрения о проблемах подросткового периода.
Wir sollen den Archäologen Robert Crater medizinisch untersuchen, ebenso seine Frau, Nancy.
Наша задача - провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
Medizinisch eigentlich völlig unmöglich.
С медицинской точки зрения это невозможно.
Lassen Sie sie medizinisch untersuchen.
Пусть лучше их осмотрят в больничном отделении.
Er war dekontaminiert, medizinisch durchgecheckt. Wir machten alle Tests.
Джим, его дезинфицировали, проверили состояние его здоровья, мы провели всевозможные тесты и анализы.
Ist medizinisch erwiesen, dass Dampf ungesund ist. Ja?
Отопление вредно для здоровья.
Das ist medizinisch unmöglich.
Это невозможно с медицинской точки зрения.
Was geschah, ist medizinisch unmöglich.
Никаких. То, что произошло, невозможно с медицинской точки зрения.
Medizinisch doch. Sie sollten sich ein paar Minuten hinlegen.
Между этими стимуляторами и давлением, я бы советовал вам отдохнуть несколько минут.
Dr. Sevrin wird freigelassen, wenn es medizinisch sicher scheint.
Д-р Севрин будет освобожден, когда мы убедимся, что он не опасен.
Gute Ärzte, gute Krankenhäuser. Medizinisch gut.
Хорошие врачи, хорошие больницы, совершенно безопасно.

Nachrichten und Publizistik

Die Ergebnisse legen ebenfalls nahe, dass Krankenhäuser besser laufen und niedrigere Sterberaten haben, wenn mehr Führungspersonal, bis hin zur Vorstandsebene, medizinisch ausgebildet ist.
Данные также показывают, что больницы лучше работают и имеют более низкие показатели смертности в случаях, когда большая часть их менеджеров, вплоть до уровня правления, имеют клиническое образование.
Die nicht ganz Armen leben dagegen medizinisch gesehen in einem Niemandsland, ohne Abrecht auf öffentliche Unterstützung aber auch ohne Geld, um die hohen Rechnungen zu bezahlen.
Не очень бедные оказываются на ничейной полосе, они не могут воспользоваться общественной системой здравоохранения, но в то же время не обладают средствами, чтобы оплачивать крупные счета.
Für die meisten Merkmale, über die eifrig spekuliert wird, sind solche Studien bislang nicht durchgeführt worden, es gibt jedoch Untersuchungen über einige Merkmale, die medizinisch von Interesse sind.
Подобные исследования пока не проводились относительно большинства черт, рассуждения о которых сейчас популярны, но они проводились относительно некоторых черт, важных для медицины.
Obwohl Belgien kürzlich der holländischen Methode der Regulierung freiwilliger aktiver Sterbehilfe in einem streng medizinisch geregelten Rahmen gefolgt ist, wird genau diese Art von Regulierung zunehmend in Frage gestellt.
Хотя в Бельгии в последнее время пошли по голландскому пути в отношении регулирования добровольно требуемой эвтаназии, которая должна проводиться в жестких медицинских рамках, однако именно этот закон в настоящее время все больше ставится под сомнение.
Trotzdem ist es schwierig, angesichts all dieser medizinisch eingeleiteten Selbsttransformationen unbeschwert zu bleiben.
Но трудно не проявлять беспокойства относительно таких самотрансформаций, вызванных медицинским вмешательством.
Je mehr Menschen überzeugt werden können, dass sie an einer medizinisch behandelbaren Störung leiden, desto mehr Medikamente kann das Unternehmen verkaufen.
Чем больше людей убеждено, что свои расстройства они вылечат медикаментами, тем больше медикаментов компании продадут.
Wie kann es sein, dass Personen teilweise oder vollkommen durch dauerhafte Schmerzen beeinträchtigt werden, die medizinisch kaum oder gar nicht erklärbar sind, auch wenn sie umfassend und einfallsreich behandelt werden?
Почему люди, которые с медицинской точки зрения лишь отчасти или вообще никак не могут объяснить постоянно испытываемое ими чувство боли, становятся частично или полностью беспомощными перед ней, даже при экстенсивном и продолжительном лечении?

Suchen Sie vielleicht...?