Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

konzentrieren Deutsch

Übersetzungen konzentrieren ins Russische

Wie sagt man konzentrieren auf Russisch?

Sätze konzentrieren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich konzentrieren nach Russisch?

Einfache Sätze

Aufgrund kürzlicher Ereignisse kann ich mich nicht auf die Arbeit konzentrieren.
Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.
Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе.
Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.
Из-за шума я не могу сосредоточиться на работе.
Er kann sich nicht auf seine Arbeit konzentrieren.
Он не может сосредоточиться на работе.
Stell den Fernseher aus! Ich kann mich nicht konzentrieren.
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.
Vor allem ist es zwingend erforderlich, die Aufmerksamkeit auf das nächste Spiel zu konzentrieren.
Прежде всего, необходимо сконцентрироваться на ближайшем матче.
Er konnte sich nicht auf das Gespräch konzentrieren.
Он не мог сосредоточиться на разговоре.
Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.
Я думаю, что люди склонны сосредотачиваться на неправильных вещах.
Ich kann mich heute nicht auf meine Arbeit konzentrieren.
Я сегодня не могу сосредоточиться на работе.
Ich muss mich besser konzentrieren.
Я должен лучше сосредоточиться.
Es scheiterte an meiner Unfähigkeit, mich auf die vordringlichsten Aufgaben zu konzentrieren.
Это провалилось из-за моей неспособности концентрироваться на первоочередных задачах.
Ich glaube, wir sollten uns auf andere Dinge konzentrieren.
Думаю, нам следует сосредоточиться на других вещах.
Tom hat unter anderem das Problem, dass er unfähig ist, sich lange auf etwas zu konzentrieren.
Одна из проблем Тома - неспособность долго на чём-то концентрироваться.

Filmuntertitel

Nun, ich denke, es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat.
Что ж, полагаю, мистеру Рэнсфорду тяжело сконцентрироваться после пережитого.
Konzentrieren Sie sich einmal!
Вы можете сосредоточиться на минуту?
Ich muss mich konzentrieren.
Дайте же мне собраться с мыслями!
Du musst dich vorn und hinten gleichzeitig konzentrieren.
Что же мне делать с тобой?
Es ist schwer, sich gleichzeitig auf das Elend in den Arbeitersiedlungen und auf Stanley zu konzentrieren.
Трудно одновременно уделять время сносу ветхих зданий и Стэнли.
Ja, wir konzentrieren, und die Polen wandern ins Lager!
Да-да, причём мы занимаемся делами, а поляки - концентрацией.
Paula, Sie konzentrieren sich nicht.
Пола, вы отвлекаетесь.
So ist es nicht gut, wir müssen uns auf verschiedene Teile konzentrieren.
Бессмысленно тут стоять всем вместе.
Man muss Verlangen, Ehrgeiz und Opferbereitschaft konzentrieren wie in keinem anderen Beruf.
Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии.
Ich denke, Sie sollten sich von nun an auf das Fernsehen konzentrieren.
Я думаю, тебе стоит попробовать телевидение.
Ich konnte mich heute nicht auf die Arbeit konzentrieren.
Весь день я пыталась сосредоточится на работе.
Hier konzentrieren sich 12 Leute auf diesen Fall.
Дело слушали двенадцать человек.
Wir konzentrieren uns nur auf den Mord an Pope.
Бросить всё и сосредоточиться на убийстве Поупа.
Konzentrieren Sie sich!
Сконцентрируйся!

Nachrichten und Publizistik

Überdies darf es sich dabei nicht um eine defensive Strategie jener Art handeln, die dazu neigt, sich auf qualitativ minderwertiges Land zu konzentrieren.
Также это не должно стать своего рода защитной политикой, которая склоняется к поддержанию использования земель низкого качества.
Die Europäische Union sollte mit dem Versuch aufhören, alles zu tun und sich darauf konzentrieren, sich mit weniger Dingen effektiver zu beschäftigen.
Европейский Союз не должен пытаться делать всё, а должен постараться делать не так много, но более эффективно.
Der allgemeinen Auffassung vieler Umweltaktivisten zufolge sollten wir zunächst alles in unserer Macht stehende tun, um die Erderwärmung abzumildern, und uns erst dann auf Anpassungsstrategien konzentrieren.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
Mit anderen Worten, die Ausgaben für die amerikanische Außenpolitik konzentrieren sich 30 Mal stärker auf das Militär als auf die Gewährleistung weltweiten Wohlstands, weltweiter öffentlicher Gesundheit und eines nachhaltigen Schutzes der Umwelt.
Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире.
Der aktuelle Ansatz - sich nur auf den Finanzbedarf und die Haushaltsanpassung im Jahr 2010 zu konzentrieren und alle anderen Entscheidungen auf später zu verschieben - wird nicht funktionieren.
Настоящий подход - концентрация только на финансовых нуждах и бюджетном урегулировании в 2010 году и оставление принятия тяжелых решений на более позднее время - не сработает.
Und da die Politik zögert, sich auf die Notwendigkeit einer strukturellen Heilung zu konzentrieren, wird das Ergebnis eine neuerliche Wachstumspanik sein - oder Schlimmeres.
Если политики будут неохотно обращать внимание на обязательность структурного исправления, то результатом станет еще один приступ паники по поводу экономического роста - или что-то похуже.
Da politische Macht dazu neigt, sich um wirtschaftliche Macht herum zu konzentrieren, sind die afrikanischen Muslime in diesen überwiegend zentralisierten politischen Systemen traditionell unterrepräsentiert.
А поскольку политическая власть имеет тенденцию сосредотачиваться вокруг экономической мощи, мусульмане в расположенных к югу от Сахары странах Африки недостаточно представлены в этих главным образом централизованных политических системах.
Falls wir gezwungen sind, die Hoffnung auf Assimilierung aufzugeben, sollten sich unsere Bemühungen auf die Schaffung eines öffentlichen Raums konzentrieren, zu dem alle beitragen und den alle genießen können.
Если мы вынуждены оставить надежду на ассимиляцию, наши усилия должны сконцентрироваться на создании общественного пространства, в которое все вносят свой вклад и в котором всем хорошо.
Daher wäre es viel lohnender, sich auf ein vernachlässigtes Thema zu konzentrieren: welche Verantwortung tragen wir alle gegenüber Menschen, die zufällig nicht in demselben Land leben wie wir?
Таким образом, нам стоило бы сфокусироваться на пренебрегаемой проблеме: какую ответственность мы все несём перед людьми, которым не выпало счастье быть нашими соотечественниками?
Der Versuch, das Schuldenwachstum zu begrenzen, dient zur geistigen Fokussierung - er zwingt die Länder, sich auf ihre Prioritäten zu konzentrieren und eine Einschätzung ihrer Werte vorzunehmen.
Попытка сдержать рост долга действительно служит для того, чтобы сконцентрироваться - она заставляет страны сосредоточиться на приоритетах и оценочной стоимости.
Aus diesem Grund konzentrieren sich nun die beiden Kandidaten im Wahlkampf besonders stark auf etwa ein Dutzend Bundesstaaten, wo es keine klaren Mehrheitsverhältnisse gibt und wo das Ergebnis im Hinblick auf das Electoral College beeinflusst werden kann.
Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков.
Diesen Monat möchte ich von meinem üblichen Wirtschaftsthema abweichen und mich stattdessen darauf konzentrieren, mit welchem System die Presse - vor allem die amerikanische Presse - derzeit über die Regierung Bericht erstattet.
В этом месяце я бы хотел отклониться от обычной для меня экономической тематики и обратить внимание на то, как пресса - в основном, американская - освещает сегодня работу правительства.
Dies ist der Grund, warum wir uns nun auf ähnliche topografische Gegebenheiten andernorts konzentrieren müssen.
Вот почему мы должны сейчас сосредоточить внимание на аналогичных топографических ситуациях в других местах.
Deshalb darf sich die Welt nicht länger auf die bereits verlorene erste Stufe konzentrieren.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе.

Suchen Sie vielleicht...?