Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jüdisch Deutsch

Übersetzungen jüdisch ins Russische

Wie sagt man jüdisch auf Russisch?

Sätze jüdisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich jüdisch nach Russisch?

Filmuntertitel

Jüdisch.
Еврейка.
Die ist nicht jüdisch.
Не похожа на еврейку.
Sie sind aus. New York, jüdisch, links, liberal, intellektuell, Central Park West, Brandeis-Universität, sozialistische Sommerlager?
Ты из Нью Йорска, еврейка, левая, интелектуалка. учишься в университете, ездила в социалистические летние лагеря. и у твоего отца есть картины Бен Шаана.
Wir haben nichts zu befürchten. Er sieht nicht jüdisch aus.
И с ним можно быть спокойным, у него лицо стопроцентного гоя.
Sagen Sie jüdisch.
Вы можете сказать: евреем.
Der nette Kerl. Die jüdisch anmutende Figur.
Здесь, кажется, много хороших школ для собак.
Zu fett, zu jüdisch, Soße am Kinn.
Он просто Слишком толстый, слишком еврей, слишком грязный подбородок.
Elaine, der Typ ist zwei Tage lang jüdisch und macht schon Judenwitze.
Элейн, этот парень два дня как еврей. А уже шутит по-еврейски.
Ich sollte erwähnen, dass ich jüdisch bin.
Я должен упомянуть о том, что я еврей.
Jüdisch!
Еврей, значит.
Meins ist jüdisch.
Мое яйцо - еврей.
Etwas zu jüdisch.
Уж слишком все по-еврейски.
Sie war halb jüdisch, halb chinesisch.
Она была на половину еврейкой, на половину китайкой.
Sagt allen, er sei Jude. Dabei ist er so jüdisch wie ein Affe im Kongo.
Даже говорит своим домашним, что они евреи но он такой же еврей, как и чертова обезьяна.

Nachrichten und Publizistik

Viele Männer besuchen bis zum Alter von 40 Jahren Jeschiwas (jüdisch-orthodoxe Hochschulen). Damit versäumen sie es, wertvolles Humankapital in Bezug auf den weltlichen Markt zu akkumulieren.
Многие мужчины посещают иешивы (ортодоксальные еврейские школы высокого академического уровня) до сорока лет, тем самым будучи не в состоянии накопить ценный человеческий капитал, применимый к светскому рынку.
Dieses Konzept ist ein jüdisch-christliches Vermächtnis und im 18. Jahrhundert formulierten die ersten Evolutionisten Leute wie Charles Darwins Großvater Erasmus ihre Vorstellungen im Zusammenhang mit dieser religiösen Darstellung der Ursprünge.
Эти понятия являются наследием иудео-христианского мировоззрения, а идеи первых эволюционистов 18-го века - таких как дед Чарльза Дарвина, Эразм Дарвин - сформировались под воздействием религиозного объяснения происхождения.
Selbstverständlich verfügt Asien noch nicht über eine zusammenhängende Kernkultur, die mit der Europas vergleichbar wäre, welche auf der jüdisch-christlichen Tradition und der Aufklärung aufbaut.
Конечно, у Азии еще нет связующего ядра культуры, сравнимого с европейским, берущим основу в иудейско-христианских традициях и идеях Просвещения.
Dasselbe gilt für jüdisch-orthodoxe Frauen, die sich die Haare abrasieren und Perücken tragen müssen, wenn sie heiraten.
Это также правда в отношении ортодоксальных евреек, которые должны брить свои головы и носить парики, когда они выходят замуж.
Zunächst hat sich die Konvention geweigert, das Christentum oder das jüdisch-christliche Erbe Europas auch nur zu nennen und erwähnte lediglich die Tradition der Aufklärung, neben den Griechen und Römern.
Первоначально, Конвент отклонил включение любого упоминания о Христианстве или иудейско-христианском наследии Европы; упомянуты были лишь традиции эпохи Просвещения, а также греческое и римское наследие.
Es handelt sich dabei um eine demografische und nicht um eine politische Frage: Ein arabischer Staat ist dort, wo die Araber in der Mehrheit sind, und der jüdische Staat ist dort, wo die Bevölkerungsmehrheit jüdisch ist.
Это демографический, а не религиозный вопрос: арабское государство - это государство, в котором арабы составляют большинство, а еврейское государство - это государство, в котором евреи составляют большинство.

Suchen Sie vielleicht...?