Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ignorieren Deutsch

Übersetzungen ignorieren ins Russische

Wie sagt man ignorieren auf Russisch?

Sätze ignorieren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ignorieren nach Russisch?

Einfache Sätze

Schönheit ist ein Empfehlungsschreiben, das zu ignorieren fast unmöglich ist.
Красота - это рекомендательное письмо, которое почти невозможно проигнорировать.
Er war so unverschämt, meinen Rat zu ignorieren.
Он имел наглость проигнорировать мой совет.
Ich kann Tom nicht einfach ignorieren.
Я не могу просто игнорировать Тома.
Es wäre ein Fehler, Toms Rat zu ignorieren.
Проигнорировать совет Тома было бы ошибкой.
Es wäre ein Fehler, Toms Rat zu ignorieren.
Не обратить внимания на совет Тома было бы ошибкой.
Es wäre ein Fehler, Toms Rat zu ignorieren.
Не прислушаться к совету Тома было бы ошибкой.
Wir können solche Themen nicht ignorieren.
Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Maria beschloss, Toms Verhalten zu ignorieren.
Мэри решила не обращать внимания на поведение Тома.
Sie ignorieren uns.
Они нас игнорируют.

Filmuntertitel

Kann man nicht ignorieren.
На войну. - Война, война, она всем нужна.
Das kann man nicht ignorieren.
Война, война, она всем нужна.
Wie könnte ich das ignorieren?
А чем я ещё могу помочь, кроме как не обращать внимания.
Ignorieren Sie es einfach.
Плюньте на него.
Sie können die Presse nicht ignorieren. - Nein?
Вы не можете игнорировать прессу.
Und ignorieren Sie ihn, er denkt europäisch.
И не переживайте, у него французский ум. Да.
Mach du nur weiter, was du getan hast. Ignorieren Sie mich.
А вы продолжайте то, чем занимались, не смущайтесь.
Diese Tatsache müssen wir ignorieren!
Надо забыть об этом факте,..
Miss Malotte und ich ignorieren Sie jetzt einfach.
Не возражаете, если мы с мисс Мэлотт не будем обращать на вас внимания?
Vertreter des Theaters oder des Films versichern dem Publikum, Schauspieler seien normale Leute, und ignorieren dabei, dass die Faszination darin liegt, dass sie menschlichen Wesen in keinster Weise ähneln.
Время от времени мэтры от кино и театра уверяют публику, что актеры и актрисы обычные люди. Они забывают о том, что публику больше всего привлекает как раз то, что они абсолютно не похожи на обычных людей.
Ich wollte ihn ignorieren, aber er verfolgte mich und rief mich immer an.
Я пыталась игнорировать его, но он был настойчив, все время звонил.
Wir wollen ignorieren, was Sie bis jetzt gesagt haben.
Не важно, что вы говорили мне раньше. Мы все забудем.
Wir können uns jetzt wieder ignorieren.
Можно вернуться к взаимному неприятию.
Wir dachten, wir könnten ein neues Leben beginnen, den Schaden ignorieren, den wir anrichten.
И ты меня любишь. Что же будет с нашей любовью? Зачем ты меня так мучаешь?

Nachrichten und Publizistik

Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
Und solange die Immobilienpreise aufgrund niedriger Zinssätze stiegen, konnten die Amerikaner ihre steigenden Schulden ignorieren.
И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги.
Im Falle Palins - und erst recht im Falle Bachmanns - ignorieren wir die große Anziehungskraft des rechtsgerichteten Feminismus auf eigene Gefahr.
В случае Пейлин, и особенно Бахман, мы сильно рискуем, не принимая во внимание широкой популярности правого феминизма.
Der Westen sollte bei der Aufnahme eines Dialogs mit dem Iran den Charakter des iranischen Regimes ignorieren.
Заинтересовывая Иран, Запад должен игнорировать природу его режима.
Ihre Sache ließ sich nicht länger ignorieren.
Их цель больше нельзя было игнорировать.
Niemand ist gut beraten damit, wissenschaftliche Belege zu ignorieren, und das trifft insbesondere auf eine Institution zu, die in so großem Maße auf die Glaubwürdigkeit ihrer fachlichen Kompetenz und Neutralität angewiesen ist.
Пренебрежение научными доказательствами - это всегда плохая идея, но это особенно вредно для учреждения, которое опирается так сильно на правдоподобность своей технической компетентности и нейтралитета.
Es ist im In- wie im Ausland unmöglich, das Ausmaß und die Tragweite der Veränderung zu ignorieren, die den Globus umwälzt, insbesondere in Asien.
Внутри страны и за границей невозможно не заметить размах и глубину изменений, охвативших земной шар, особенно в Азии.
Trotzdem ist die Bankenregulierung nicht gut damit beraten, sich hauptsächlich darauf zu konzentrieren, wie viel Geld sich Banken beschaffen und dabei andere, ernstere Leichtsinnigkeiten zu ignorieren.
До сих пор они сосредоточивали свое внимание в основном, на том, сколько банки заимствуют, при этом игнорируя другую более серьезную небрежность, что является негативным аспектом регламентирующих мер.
Biologie ist nicht Physik; ihre Evolutionsgeschichte zu ignorieren, hieße sich der Unerheblichkeit auszusetzen.
Биология - это не физика, и игнорировать ее эволюционную историю - значит проявлять непоследовательность.
Diese Erkenntnis bedeutet nicht, dass Europa das Wesen der Herrschaft Lukaschenkos wissentlich ignorieren sollte.
Однако это не означает, что Европе следует игнорировать характер режима Лукашенко.
Ein weiterer Grund, warum internationale Beobachter derart offenkundige Risiken ignorieren, könnte darin bestehen, dass man sich mehr mit den dramatischen Ereignissen in Griechenland und der Ukraine befasst.
Еще одна причина, почему международные наблюдатели не обращают внимание на такие очевидные риски это то, что они были более заняты драматическими событиями в Греции и Украине.
Wir können es uns nicht leisten, die Bedeutung der Umwelt für unsere Gesundheit zu ignorieren.
Мы не можем позволить себе игнорировать признаки важности окружающей среды для нашего здоровья.
Der springende Punkt ist, dass Menschen ein Problem, das ihnen deutlich vor Augen geführt wird, weniger einfach abtun oder ignorieren können.
Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания.
Ohne diese chinesische Unterstützung hätte Rajapaksas Regierung weder die notwendigen Mittel noch den Willen gehabt, bei ihrer Offensive gegen die Tiger die Meinung der Weltöffentlichkeit zu ignorieren.
Без поддержки Китая у правительства Раджапакси не было бы ни желания, ни средств на то, чтобы позволить себе игнорировать мнение мирового сообщества по поводу своего наступления на Тигров.

Suchen Sie vielleicht...?