Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ignoriert Deutsch

Übersetzungen ignoriert ins Russische

Wie sagt man ignoriert auf Russisch?

ignoriert Deutsch » Russisch

пренебрегается

Sätze ignoriert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ignoriert nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe ihn gewarnt, aber er hat diese Warnung ignoriert.
Я его предупреждал, но он это предупреждение проигнорировал.
Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют.
Tom hat Marys Rat ignoriert.
Том проигнорировал совет Мэри.
Tom hat Marys Rat ignoriert.
Том не обратил внимания на совет Мэри.
Tom hat Mary den ganzen Vormittag ignoriert.
Всё утро Том не удостаивал Мэри вниманием.
Sie hat ihn den ganzen Tag ignoriert.
Она весь день его игнорировала.
Sie ignoriert mich nicht, sie ist schüchtern.
Она меня не игнорирует, она просто застенчивая.
Er ignoriert mich.
Он меня игнорирует.
Ich weiß nicht, warum Tom mich ignoriert.
Я не знаю, почему Том меня игнорирует.

Filmuntertitel

Er war sauer, weil ich ihn ignoriert habe.
Он злился, что я не обращала на него внимания.
Du bist ein französischer Aristokrat. Sie ist ein einfaches Mädchen und ignoriert dich.
Только не говори мне, что ты французский аристократ. а она девушка из народа, не оставляющая тебе никаких шансов.
Und du hast sie ignoriert.
И ты проигнорировал это.
Eifersucht ist ein kleinbürgerliches Gefühl, dessen Existenz der Marxismus ignoriert.
Ревность - обывательское чувство, само существование которого отрицается марксизмом.
Im Gegensatz dazu hatte ich das Gefühl, ignoriert zu werden.
Забавно, я чувствовал себя забытым всеми.
Sie ignoriert mich völlig. Verbringt die ganze Zeit im Garten.
Тратит всё время на окучивание нашего сада...и, что самое ужасное.
Jinguji hat unsere Warnungen also ignoriert.
Джингучи не внял нашим предупреждениям!
Er ignoriert mich einfach total.
Он просто меня игнорирует.
Seitdem er sie bekommen hat, ignoriert er mich.
Он перестал меня замечать, как только их получил.
Ihr Schiff, offenkundig das Produkt einer primitiven Zivilisation, hat die Warnung einer Raumboje ignoriert und diese zerstört, womit Sie gezeigt haben, dass Ihre Absichten nicht friedlich sind.
Ваше судно, очевидно, продукт примитивной и дикой цивилизации, проигнорировав предупреждающий буй и уничтожив его, продемонстрировало, что ваши намерения не являются мирными.
Unsere Gegenwart wird immer noch ignoriert.
Наше присутствие до сих пор полностью игнорируется.
Sie haben sie ignoriert.
Вы проигнорировали его.
Sie müssen ignoriert werden.
Их нужно игнорировать.
Ich hoffe, Sie haben die Hemden ignoriert.
Надеюсь, вы не мучились с рубашками?

Nachrichten und Publizistik

Es passiert häufig genug, dass Bürger, die an den Rändern des Diskurses nachgraben - und derartigen Theorien anhängen - Nachrichten vermelden, die von den etablierten Medien ignoriert werden.
Довольно часто именно граждане, копаясь на периферии темы - расследуя такие теории - сообщают в новостях то, что игнорируют основные средства массовой информации.
Montenegro, Serbiens Juniorpartner in der jugoslawischen Föderation, hat die Wahl zu einem großen Teil boykottiert, während die Albaner im Kosovo sie schlichtweg ignoriert haben.
Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали.
Sie wird zudem häufig ignoriert.
Его также часто игнорируют.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
Diese und zahlreiche andere Resolutionen, in denen man sich um die Beseitigung von Ungerechtigkeiten gegenüber den Palästinensern bemüht, wurden von den USA ignoriert.
Эта и многие другие резолюции, направленные на поиск восстановления несправедливости по отношению к палестинцам игнорировалось США.
Wenn diese ignoriert werden, können regionale Interessen wieder zum Chaos führen.
Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Bei der einen handelt es sich um eine Lehre aus der Geschichte: Russlands strategische Interessen hier können nicht ignoriert werden.
Одна - это необходимость извлечь урок из истории: стратегические интересы России в этом регионе нельзя игнорировать.
Das heißt nicht, dass die Erholung der Haushalte in der Zeit nach der Krise ignoriert werden darf.
Это не означает, что в посткризисный период можно пренебречь восстановлением баланса домохозяйств.
Jeder Polizist weiß, dass Kriminelle immer dreister werden, wenn kriminelles Verhalten ignoriert wird. Es ist höchste Zeit, dass die Welt Wladimir Putin als das erkennt, was er ist: ein Mann der Russland wieder in die Dunkelheit führt.
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Er ignoriert die Befunde des mit ihm ausgezeichneten IPCC, das davon ausgeht, dass der Meeresspiegel in diesem Jahrhundert nur um 15-60 cm ansteigen wird, wobei am ehesten ein Anstieg von etwa 30 cm zu erwarten sei.
Он игнорирует открытия других ученых, также получивших Нобелевскую премию, МГЭИК, о том, что уровень моря в течение этого века поднимется только в пределах от полу-фута до двух футов, а, скорее всего, составит около фута.
Außerdem gibt es noch schädliche Substanzen, die man bisher ignoriert hat.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют.
Viertens müssen wir die armen Regionen der Welt als Chancen zum Investieren betrachten und nicht als Bedrohungen oder als Orte, die man ignoriert.
В-четвертых, самые бедные регионы планеты следует рассматривать с точки зрения возможностей для инвестиций, а не как исходящие угрозы или страны, которые следует игнорировать.
Von der NATO-Erweiterung bis hin zur Gewährung der Unabhängigkeit an den Kosovo haben wir eure Empfindlichkeiten und Interessen bewusst ignoriert.
От расширения НАТО до признания независимости Косово, мы целенаправленно игнорировали ваши чувствительность и интересы.
Dieses Argument wurde immer wieder gebracht, wenn es gegen die als überhöht eingestuften chinesischen Überschüsse ging, aber was Nordeuropa angeht, wird es praktisch ignoriert.
Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы.

Suchen Sie vielleicht...?