Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

historisch Deutsch

Übersetzungen historisch ins Russische

Wie sagt man historisch auf Russisch?

Sätze historisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich historisch nach Russisch?

Einfache Sätze

Es war historisch unvermeidlich.
Это было исторически неизбежно.

Filmuntertitel

Es ist historisch!
Это история!
Und das ist unsere auf historisch frisierte Irene. Die beste Debütantin des Jahres.
Эй, Джейн, не хочешь побыть моей кормилицей?
Männer, unsere Sache ist gerecht, unsere Aufgabe historisch.
Наше дело правое, а наша миссия - историческая.
Sie werden nichts erreichen, aber es ist vielleicht historisch wertvoll.
Вам они уже не пригодятся, но могут иметь историческую ценность.
Historisch gesehen bist du in sehr guter Gesellschaft.
Что ж, тогда ты попадешь в хорошую компанию.
Historisch gesehen, Harry, wenn Jupiter und Saturn zusammentreffen, kommt es zu enormen Umwälzungen von Macht und Glück.
Исторически, Гарри, когда Юритер и Сатурн - в сближении, происходят огромные сдвиги во власти и судьбе.
Sie war historisch interessiert.
Она увлекалась историей.
Sie sind nicht alle historisch.
Они не все исторические документы.
Historisch gesehen, ja. - Aber wir sind doch unter uns. - Nehmen Sie es nicht.
В историческом смысле - да, но не в смысле такого хорошего дня.
Äußerst historisch, Euer Eminenz.
Воистину так, Ваше Преосвященство.
Den Mitlapass gesichert, dringen die israelischen Panzer weiter in die Halbinsel ein, dem historisch festgelegten Weg entlang, der von der Beschaffenheit des Gebietes bestimmt wurde.
Перевал Митла был укреплен, и израилыская артиллерия смогла проникнуты на Синай, придерживаясы маршрутов, на протяжении всей истории определявшихся особенностями топографии.
Aber historisch gesehen ganz bestimmt nicht. Darum schlage ich vor, wir benennen die Straßen wieder so, wie sie zur Gründungszeit von Stars Hollow hießen.
Но не исторически очаровательна, именно почему, я предлагаю сделать названия улиц. такими, какими они были во времена основания Старз Холлоу.
Historisch und überaus stolz.
Исторической, благородной..
Ich möchte historisch genau bleiben.
В то время женщины были поплотнее.

Nachrichten und Publizistik

Historisch geht es tendenziell immer um denselben Themenbereich: Furcht erregende, unkontrollierte Umwälzungen unter Führung gebildeter, urbanisierter Kosmopoliten.
Исторически присутствует тот же набор тем: зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
Wenn die französische EU-Präsidentschaft daran scheitert, den Schwung in Zagreb zu nutzen, geht eine historisch einmalige Chance verloren.
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения.
Die willkürliche Grenzziehung durch die Kolonialmächte führte dazu, dass innerhalb von ein und denselben Staaten unterschiedliche - möglicherweise historisch verfeindete - ethnische Gruppen zusammengeworfen wurden.
Произвольная демаркация границ колониальными державами объединила в пределах одного государства различные этнические группы, в некоторых случаях исторически враждебно настроенные по отношению друг к другу.
Kohle hat historisch betrachtet eine entscheidende Rolle als weltweite Energiequelle gespielt und weist gegenüber anderen fossilen Brennstoffen eine Reihe wichtiger Vorteile auf.
Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива.
Wo dies eintritt, kann ein explosiver Zustand aufkommen, eine Art von innerem Separatismus - nicht zwischen historisch voneinander abgetrennten Gruppen, sondern zwischen Neuankömmlingen und Einheimischen.
Там, где это происходит, может возникнуть взрывная ситуация, своего рода сепаратизм изнутри, не разделенные в ходе истории группы, а вновь прибывшие против местных.
Auf der anderen Seite ist der Konservatismus historisch in vielen Ländern Europas zu sehr in die Nähe der extremen Rechten gerückt.
С другой стороны во многих Европейских странах консерватизм исторически ассоциировался с правым экстремизмом.
Die Entwicklung von Königen und Königinnen zu ausdrücklich nationalen Galionsfiguren ist eine historisch relativ junge Entwicklung.
Появление королей и королев в качестве специальных национальных номинальных руководителей является относительно недавним историческим развитием событий.
Experten würden uns daran erinnern, dass Kasachstan niemals ein Land gewesen sei und die ukrainischen Unabhängigkeitsbestrebungen historisch fragwürdig wären.
Эксперты напомнили бы нам, что Казахстан никогда не был страной и что украинские требования о независимости, с исторической точки зрения, носят сомнительный характер.
Historisch betrachtet haben Waffenstillstände nur gehalten, wenn sie von Verhandlungen begleitet waren, die von beiden Seiten als aufrichtig und ernsthaft eingeschätzt wurden.
Как свидетельствует история, прекращение огня бывает эффективным только тогда, когда оно подкреплено переговорным процессом, который обе стороны считают искренним и серьезным.
Erstens haben Länder, die in einen Konflikt um Wasser verstrickt waren, historisch gesehen eher einen Weg zur Zusammenarbeit gefunden als einander zu bekämpfen.
Во-первых, исторически сложилось так, что страны, которые столкнулись с противоречивыми притязаниями на воду, нашли способы для сотрудничества, а не вражды.
Historisch gesehen zeigt sich jedoch, dass ausdrücklich als zeitweilig ausgewiesene Steuererhöhungen später tatsächlich wieder aufgehoben wurden.
История показывает, однако, что увеличенные налоги, если они четко обозначены как временные меры, действительно впоследствии возвращаются обратно.
Auf der einen Seite herrscht die Vorstellung, dass sich Banken nahe an jenen Risiken zu bewegen hätten, die sie beurteilen müssen - eine Idee, die historisch über weite Strecken das Bankwesen in den USA definierte.
С одной стороны, существует мнение - которое определяло банковскую систему в течение большой части американской истории - что банки должны быть близки к рискам, которые они должны оценивать.
Doch ist es gut, dieser Gemeinschaft anzugehören - vorausgesetzt, dass die Leute dies wollen und es historisch für sie sinnvoll ist.
Но НАТО - это сообщество, принадлежать к которому хорошо, при условии, что люди хотят этого и что для них это имеет исторический смысл.
Doch sind diese Hilfsgelder, historisch betrachtet, lächerlich gering.
Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения.

Suchen Sie vielleicht...?