Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gestellte Deutsch

Sätze gestellte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gestellte nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Lehrerin hat gesagt, dass niemand die Antwort auf die von mir gestellte Frage weiß.
Учительница сказала, что никто не знает ответа на вопрос, который я задал.

Filmuntertitel

Er hatte schräg gestellte Augen.
Глаза у него были несколько скошены, как у азиатов.
Eine sehr hoch gestellte Familie lebt dort.
Очень высокородная семья живет здесь.
Unechte Kanonen. Eine gestellte Hinrichtung.
Фальшивые пушки, фальшивая казнь.
Wie du siehst, bin ich eine höher gestellte, genetische Mutation,. eine Verbesserung der existierenden, mittelmäßigen Abstammung.
Видишь ли, я - результат супергенетической мутации, стоящий на голову выше всего существующего заурядного рода.
Eine gestellte Dämonenbessesenheit?
Фальшивая одержимость?
Du hast die gestellte Aufgabe erfüllt. Gut gemacht!
Ты сделал задание именно так, как я просила.
Aber wir gaben eine Antwort auf eine nicht gestellte Frage.
Но мы отвечали на вопрос, который никто и не задавал.
Eine etwas unklar gestellte Frage.
Слегка открытый вопрос.
Würden Sie mich bitte die gestellte Frage beantworten lassen?
Если Вы не возражаете, я всё же отвечу на Ваш вопрос.
Dass Sie und die vom Gericht gestellte Anwältin regelmäßig kommunizieren.
О вашей связи со специальным адвокатом.
Man gilt nicht als wahnsinnig, wenn der in Frage gestellte Glaube durch andere. in seiner breiteren Umgebung akzeptiert wird.
Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре.
Antworten auf nicht gestellte Fragen zu bekommen.
Получить ответы на вопросы, которых еще даже не задавал.

Nachrichten und Publizistik

In einem großen Teil Afrikas gehen die an Journalisten, Herausgeber und Leser gestellte Herausforderung über die Freiheit der Presse hinaus. Es geht um ihr Überlegen.
В большинстве стран Африки основной проблемой журналистов, редакторов и читателей является не столько свобода прессы, сколько само ее выживание.
Eine weitere positive Folge ist die unter Beweis gestellte Wirksamkeit der von US-Soldaten durchgeführten Anti-Terror-Operationen.
Еще одно позитивное последствие заключается в продемонстрированном эффекте контртеррористических операций, проведенных солдатами США.
Andere - darunter auch jene, die dabei waren, sich zu neuen Pioniermärkten zu entwickeln - könnten feststellen, dass das ihnen bisher zur Verfügung gestellte ausländische Kapital versiegt.
Другие страны, включая те, которые формируют новый фронт развивающихся рынков, скорее всего столкнутся с ограничением доступа к иностранному капиталу.
Investoren müssen darauf vertrauen können, dass die ihnen zur Verfügung gestellte Information auch die tatsächliche wirtschaftliche Situation eines Unternehmens widerspiegelt.
Инвесторам нужны гарантии того, что полученная информация адекватно отражает экономическое положение фирмы.
Dieser offen zur Schau gestellte Mangel an diplomatischem Standvermögen hat viele Japaner entsetzt, und Kans Regierung stürzte in der öffentlichen Gunst ab.
Эта демонстрация слабовольной дипломатии шокировала многих японцев, и администрация Кана быстро лишилась народной поддержки.
Doch wenn sich das auf sich selbst gestellte Finanzsystem festfrisst, wie nun geschehen, steht uns eindeutig eine neue Regulierungsrunde bevor.
Однако, когда финансовая система, оставленная на попечение своих собственных инструментов, вырастает до таких размеров, какие она имеет сегодня, мы, очевидно, приближаемся к новому периоду регулирования.
Eine weitere Methode, um aktiv in die Regierungsangelegenheiten der Dörfer einzugreifen, boten höher gestellte Vertreter der Gemeindebezirke.
Второй метод заключается в активном вмешательстве в дела сельского правления и посягательстве на его полномочия со стороны чиновников из районного управления.
Als Folge seiner im schwedischen Fernsehen geäußerten Ansichten wurde ihm die von Papst Benedikt in Aussicht gestellte Wiederaufnahme in die Kirche verweigert, was aber wahrscheinlich auch gut so ist.
Его публичное изъявление своих взглядов на шведском телевидении привело к отмене ранее обещанного Бенедиктом, папой Римским, разрешения на его возвращение в лоно церкви.
Die von der Demokratischen Partei Japans (DPJ) gestellte Regierung unter Führung von Ministerpräsident Naoto Kan bemüht sich mit ganzer Kraft und unter nie da gewesener intensiver Beteiligung des Kabinetts und neu gebildeter Spezialeinheiten.
На этот раз правительство Демократической партии Японии (ДПЯ) во главе с премьер-министром Наото Каном прилагает максимальные усилия с беспрецедентно интенсивным участием кабинета министров и вновь созданных специальных оперативных групп.
Die hauptsächlich von Türken gestellte internationale Sicherheitstruppe soll aufgestockt und ihr Mandat auf das gesamte Land ausgeweitet werden.
Международные силы безопасности, состоящие главным образом из турецких солдат, получают повышение в статусе, тогда как действие их мандата распространяется на всю страну.
Und andere besser gestellte Länder könnten sich ihnen anschließen.
Хочется надеяться, что Германия и другие более благополучные страны-члены присоединятся к ним.
In Gesprächen mit der Opposition triff die Monarchie auf erfahrene Politiker, die bereit sind, über lange gestellte Forderungen zu verhandeln.
В ходе переговоров с оппозицией монархия столкнется с опытными политиками, готовыми торговаться по долговременным требованиям.
Gleichzeitig würden erweiterte Bildungsmöglichkeiten für Mädchen und Frauen sowie von Familienplanungsdiensten gestellte, günstige Verhütungsmittel Frauen in die Lage versetzen, später zu heiraten und weniger Kinder zu bekommen.
В то же самое время, больше возможностей для девушек и женщин получить образование и недорогие контрацептивы, которые будут предоставляться организациями, занимающимися планированием семьи, позволят им позже выходить замуж и иметь меньше детей.
Auf der Seite der Demokraten lautet die in politischen Kreisen dieser Tage gestellte Frage nicht, ob Hillary Clinton als Kandidatin gekürt wird, sondern ob sie ihre Nominierung noch verlieren kann.
Что касается демократов, то вопрос, которым сейчас задаются в политических кругах, касается не перспектив победы Хиллари Клинтон в процедуре номинации, а перспектив ее поражения: сможет ли она проиграть?

Suchen Sie vielleicht...?