Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

errichtete Deutsch

Sätze errichtete ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich errichtete nach Russisch?

Filmuntertitel

Seit den Pyramiden. war Xanadu das kostspieligste Monument, das ein Mann. für sich selbst errichtete.
Со времен пирамид, это самый дорогой монумент, который человек возводил для себя.
Die Polizei errichtete innerhalb von 30 Minuten Straßensperren. Nichts.
В Коннектикуте через полчаса были выставлены блокпосты на всех дорогах.
Davon profitierte die Hauptstadt. Denn Mr. Beroldy errichtete sein Hauptquartier im Londoner Hafen.
Для столицы стало так же хорошей новостью, что мистер Берольди основал свою штаб-квартиру в лондонском порту.
Kahless besiegte seine Feinde auf dem Schlachtfeld und errichtete ein Imperium.
Кейлесс побеждал своих врагов на полях сражений и построил могущественную империю.
Ich errichtete keine Imperien und besiegte niemanden in der Schlacht, aber ich lebe auch nicht unter Kriegern.
Гм. я не строила империй, и я не могу сказать, что я лично побеждала врагов в бою, но вы должны понять, я не живу среди воинов.
Sie errichtete ein Kraftfeld um die Tür. Wir können es nicht durchbrechen.
Капитан, я не знаю как, но она установила некоторое подобие силового поля у двери.
Er vereinte die Stämme der ungebildeten Schafhirten aus den Bergen. und den Niederungen. Kühn und entschlossen errichtete er. ein schlagkräftiges Heer und zwang die heimtückischen Griechen in die Knie.
Собрав по горам и долинам племена необразованных пастухов, не жалея собственной крови и живота, он создал профессиональную армию, поставившую заблудших греков на колени.
Weil er Armenhäuser errichtete?
Или, может, потому, что он построил приюты для бедных?
Ich tue was dagegen, weil ich die Mauern der Korruption, die dieser Mann errichtete, breche.
И я пытаюсь хоть как-то с этим бороться, ломая стены коррупции, возведенные тем человеком.
Er errichtete einen Stützpunkt auf Aargonar, als Klone angriffen.
Через неделю будет год, как он строил базу на Аргонаре, когда напали клоны.
Er errichtete eine große Sam-Mauer zwischen dir und den Dingen, an die du dich nicht erinnerst.
Он построил великую стену Сэма между тобой и вещами, которые ты не можешь вспомнить.
Er errichtete eine große Sam-Mauer zwischen dir und den Dingen, an die du dich nicht erinnerst.
Он построил Великую Стену Сэма между тобой и теми воспоминаниями.
Also errichtete sie ein kleines Nebengeschäft.
Тогда она организовала маленький тайный бизнес.
Jeder Millimeter Landschaft war ersetzt worden durch von Menschenhand errichtete Bauwerke, die geometrischen Regeln gehorchten.
Каждый миллиметр пейзажа был заполнен прямыми и чёткими линиями домов.

Nachrichten und Publizistik

Darüber hinaus ist Abdullah bewusst, dass sein schwankendes Regime den derzeit wehenden radikalen Stürmen nur wird standhalten können, falls er es schafft, jene Art von stabilitätssuchender Allianz zu schmieden, wie sie einst Metternich errichtete.
Более того, Абдулла понимает, что его шаткий режим сможет противостоять радикальным порывам только, если он сможет создать альянс, направленный на поддержание стабильности, наподобие союза Меттерниха.
Die Regierung errichtete Handelsbarrieren und setzte Maßnahmen zum Schutz der chinesischen Landwirtschaft. Die Grundlage dafür war allerdings weniger der politische Einfluss der Bauern wie in den USA oder Europa, sondern ehre Sorge um die Fabriksarbeiter.
Правительство возвело торговые барьеры и приняло другие меры для того, чтобы защитить сельское хозяйство Китая, но это отражает его беспокойство о фабричных рабочих, а не - как в США и Европе - политической власти фермеров.
Als sich der ägyptische Präsident Anwar Sadat auf seinen historischen Besuch in Jerusalem vorbereitete, errichtete eine Gruppe von Siedlern die Siedlung Elon Moreh in der Nähe von Nablus, der bevölkerungsstärksten Stadt im Westjordanland.
Когда египетский президент Анвар Садат готовился к своему историческому визиту в Иерусалим, группа поселенцев создала поселение Элон-Морэ около Наблуса, наиболее населенного города на Западном Берегу.
Schlimmer noch: Die Gespräche haben nicht nur zu keinem Ergebnis geführt, sondern zusätzlich die Tatsache verschleiert, dass Israel weiterhin auf palästinensischem Gebiet Kolonien errichtete.
Что еще хуже, прямые переговоры не только не смогли привести к желаемым результатам; их продолжение также помогло замаскировать обширное строительство израильских колоний на палестинской территории.
Diese auf palästinensischem Gebiet errichtete Mauer wurde vom internationalen Gerichtshof in Den Haag nach internationalem Recht für illegal erklärt, aber bisher wurde nichts unternommen, dieses Urteil durchzusetzen.
Международный суд в Гааге постановил, что, в соответствии с международным правом, стена построена внутри палестинской территории незаконно, однако ничего не было сделано для того, чтобы воплотить это решение в жизнь.
Das mit russischer Zustimmung errichtete Gericht hatte Dragoljub Ojdanic vor einem Jahr wegen Verbrechen an der Menschheit im Kosovo angeklagt.
Год назад установленный с согласия Москвы трибунал в Гааге обвинил г-н Ойданича в преступлениях против человечества в Косово.

Suchen Sie vielleicht...?