Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfolgreich Deutsch

Übersetzungen erfolgreich ins Russische

Wie sagt man erfolgreich auf Russisch?

Sätze erfolgreich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfolgreich nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.
Надеюсь, твоя командировка во Францию прошла успешно.
Das Experiment war erfolgreich.
Эксперимент удался.
Das Experiment war erfolgreich.
Эксперимент был успешным.
Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden.
Он успешно сдал экзамен.
Lebe lang und erfolgreich.
Живи долго и процветай.
Lebe lang und erfolgreich.
Живите долго и процветайте.
Die Behandlung verläuft erfolgreich.
Лечение идёт успешно.
Sein Versuch war erfolgreich.
Его попытка была успешной.
Erfolgreiche Menschen sind erfolgreich, weil sie das tun, was andere Menschen nicht tun.
Успешные люди успешны, потому что делают то, чего другие люди не делают.
Napoleons Plan war erfolgreich. Seine Truppen überquerten die Donau und besetzten die Ebene auf ihrem linken Ufer.
План Наполеона был успешным. Его войска переправились через Дунай и заняли равнину на левом берегу.
Dieses Halbjahr war sehr erfolgreich.
Это полугодие было очень успешным.
Angesichts seiner begrenzten Fähigkeiten können wir nicht erwarten, dass er erfolgreich sein wird.
Учитывая его ограниченные способности, мы не ожидаем от него особых успехов.
Ihr seid erfolgreich.
Вы успешны.
Sie sind erfolgreich.
Вы успешны.

Filmuntertitel

Wir beten, dass Sie sich des in Ihnen gesetzten Vertrauens würdig erweisen und Ihre Goodwill-Mission erfolgreich abschließen.
Мы уповаем на то, что Вы оправдаете те надежды, что на Вас возложены и с успехом воплотите в жизнь миссию Доброй Воли.
War sehr erfolgreich in Fällen wie ihrem.
Он имел дело с такими больными.
Ihr seid beide knallharte Geschäftsfrauen und erfolgreich.
Вы обе - практичные женщины, обе преуспеваете.
Einige nahmen erfolgreich an Kampfhandlungen leil.
Некоторые из вас сталкивались с огнем противника и хорошо зарекомендовали себя.
Deine Kinder sind erfolgreich. Ach, ich weiss nicht so recht.
Ты счастливчик - все твои дети уже встали на ноги.
Weisst du, Numata, früher war ich der Meinung, dass mein Sohn erfolgreich ist.
Пока я не приехал в Токио, я был уверен, что дела у сына идут лучше.
Vater war als Schriftsteller erfolgreich. Mutter war eine schoene und intelligente Frau.
Отец был писателем, его известность росла а мама была очень красивой и очень умной.
Ja, erfolgreich.
Да, я уверен, преуспевающий!
Orsini mußte scheitern, damit Sie erfolgreich sein können.
У дача Орсини должна послужит примером.
Die Motivation als Journalistin. brachte Sie dazu, so erfolgreich zu arbeiten.
Но то, что двигало вами на работе в газете, заставляет кое-чем заниматься.
Wir haben drei Tote erfolgreich wiederauferstehen lassen.
Мы успешно оживили 3-х мертвецов. Позвольте мне взглянуть на одного из них.
Das war der Moment, als Herr Thornhill erfolgreich. seinen angeblichen Mördern entkam, und als sie ihn verfolgten, musste er natürlich fahren, so gut es unter diesen Umständen ging.
Именно в этот момент мистеру Торнхиллу удалось бежать от людей, хотевших убить его, и когда они преследовали его, ему, естественно, пришлось вести машину в меру своих возможностей, учитывая обстоятельства.
Wir schufen George Kaplan. und überzeugten Vandamm erfolgreich, dass er unser Agent sei, ihm dicht auf den Fersen aus einem wichtigen Grund.
Мы создали Джорджа Кэплена и успешно поработали, чтобы убедить Вандамма, что он и есть наш агент!
Wenn er erfolgreich ist, geht die Krise vorüber. und Crassus mag auf unbestimmte Zeit im Ruhestand verweilen.
Если ему это удастся, то буря миновала. а Красс останется в отставке.

Nachrichten und Publizistik

Eine derartige Politik ist in den Niederlanden erfolgreich, wo sie in beträchtlichem Maß zur Entwicklung und Leistung der Agrarindustrie beiträgt.
Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны.
Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
In Europa scheinen sich Gruppen von KMU Vorteile durch Massenproduktion und Diversifikation zu schaffen und somit gemeinsam auf dem globalen Markt erfolgreich zu sein.
В Европе группам малых и средних предприятий, похоже, удается достичь экономии, обусловленной ростом масштабов и охвата производства, и, таким образом, добиться коллективного успеха на глобальных рынках.
Wenn seine Regierung erfolgreich ist, steigen die Chancen, dass Afrika relativ unbeschadet bleibt.
Если его администрация добьется успеха, то шансы Африки на то, что она останется относительно незатронутой кризисом, увеличатся.
Dementsprechend müssen Institutionen oder sogar Weltordnungen - gleichgültig wie effizient und erfolgreich sie sind - verbessert werden, wenn sie ungerecht sind.
Из этого можно сделать вывод, что мировой порядок и институты, независимо от того, насколько успешно и эффективно они функционируют, должны быть преобразованы, если доказана их несправедливость.
Doch um erfolgreich zu sein, muss die Türkei entschieden versuchen, allen Akteuren in der Region das Versprechen abzuringen, keine Gewalt zur Beilegung ihrer Streitigkeiten einzusetzen.
Для достижения успеха Турции нужно заручиться поручительством всех игроков региона, чтобы избежать применения силы в решении их вопросов.
Obwohl die USA militärisch gesehen erfolgreich sind, gibt es vieles, was sich mit militärischen Maßnahmen nicht bewerkstelligen lässt.
Несмотря на то, что в военных вопросах США преуспевают, есть много вещей, которые происходят за рамками возможного охвата.
Leider jedoch war Gore in seiner Zeit als Politiker als Bannerträger gegen die globale Erwärmung nicht besonders erfolgreich.
Однако к сожалению, Гору не удалось привлечь внимание к проблеме глобального потепления, когда он был политиком.
Sie haben sich erfolgreich als Opfer eines Flächenbrands dargestellt, anstatt als Gehilfen bei der Brandstiftung.
Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога.
Für die, die ihn als erfolgreich betrachten, sind die Sechziger- und Siebzigerjahre die Fantasie ihrer Träume.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта.
Die Thatcher-Politik war auch in einem ihrer Hauptziele nicht erfolgreich: der Senkung des Anteils der Staatsausgaben am Volkseinkommen.
Не преуспела тэтчеровская политика также в одной из своих основных целей - уменьшить долю правительственных расходов в национальном доходе.
Der neue Antisemitismus kann allerdings im Rest der Welt nicht nur durch Bildung und Argumente erfolgreich bekämpft werden.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Mehrere Regierungen haben erfolgreich Kohlenstoffsteuern eingeführt, ohne dass sich dies negativ auf das Wachstum in ihren Ländern ausgewirkt hätte, und wir sollten weitere Länder ermutigen, ihrem Beispiel zu folgen.
Некоторые правительства успешно разработали налоги на выбросы углерода без ущерба экономическому росту, и мы должны поддерживать эту инициативу, чтобы большее число стран последовало их примеру.
Viele werden nun sagen, dass Israel mit dieser Strategie, Friedensverhandlungen zu führen ohne dabei Territorialforderungen nachzugeben, über Jahrzehnte erfolgreich war.
Многие скажут, что эта видимость поддержки мира без передачи земли была успешной позицией Израиля на протяжении десятилетий.

Suchen Sie vielleicht...?