Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchführbar Deutsch

Übersetzungen durchführbar ins Russische

Wie sagt man durchführbar auf Russisch?

Sätze durchführbar ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchführbar nach Russisch?

Filmuntertitel

Ohne Übung ist lhr Schuss kaum durchführbar.
Без измерений слишком трудно сразу сделать такой выстрел.
Das kann nicht durchführbar sein.
Так быть не может.
Unsere erste Aufgabe bestand darin, die Idee von Spore abzustecken und es auf etwas zu übertragen, das wir für durchführbar hielten.
Вначале мы пытались создать четкую концепцию для будущей игры исходя из огромного множества идей.
Bewaffnete Auseinandersetzungen sind durchführbar.
Вооружённые столкновения осуществимы.
Das ist physisch nicht durchführbar. Ich verstehe nicht, wie Sie das meinen.
Физически это невозможно.
Ist das durchführbar, Sam?
А это вообще возможно, Сэм?
Der Rest ist machbar und jetzt durchführbar.
Остальное достать можно.
Jedenfalls pflichte ich bei, dass Sex nicht nur durchführbar, sondern sogar eine verdammt gute Idee ist.
На самом деле. сейчас я признаю, что секс не просто выполнимая, но. Я думаю что это хорошая идея, черт возьми.
Ja, nun, alle Leidenschaft auf dieser Welt. wird ihren Plan nicht in 90 Sekunden durchführbar machen.
Ничто в мире не поможет ей осуществить эту затею за полторы минуты.
Eine perfekte Lösung wurde nicht durchführbar, nur wegen.
Идеальное решение должно быть вынесено на основании.
Ich sehe mir persönlich an, ob Ihr Projekt im Sinne der moralischen Prinzipien dieses Unternehmens durchführbar ist.
Я лично оценю ваш проект и возможность его применения с учетом моральных принципов компании.

Nachrichten und Publizistik

Zwischen Ratschlägen, die nicht abgelehnt werden können, und der Verantwortung für die Folgen, wenn der Rat falsch oder schwer durchführbar war, besteht ein tiefer Graben.
Существует значительный разрыв между предложениями советов, от которых некоторые не могут отказаться, и ответственностью по устранению последствий, когда такой совет окажется неверным или чрезвычайно сложным для применения.
Es wird nicht einfach sein, Antworten zu finden, die durchführbar sind.
Найти эффективные решения будет не легко.
Derartige Transferleistungen sind politisch nicht durchführbar, aber selbst wenn sie es wären, könnten die neuen Mitglieder sie aufgrund des Mangels an politischer, wirtschaftlicher, sozialer und administrativer Infrastruktur nicht aufnehmen.
Политика сделает эти выплаты невозможными, но даже если бы это было и не так, у новых членов нет политической, экономической, социальной и административной инфраструктуры, чтобы их принять.
Das bringt uns wieder zu unserer ursprünglichen Frage, ob eine derartige Reform politisch durchführbar ist.
Это заставляет нас вернуться к вопросу о политической осуществимости такой реформы.
Doch kann es knifflig sein, etwas Neues zu finden, das erfolgreich durchführbar ist, da man dazu wissen muss, was man braucht und ob man es beschaffen kann.
Но успешное нахождение нового - вещь сложная, потому что при этом необходимо знать, что вам необходимо и сможете ли вы это сделать.
Ein solcher internationaler Prozess ist ohne China einfach nicht durchführbar.
Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
Ein direktes Inflationsziel ist allerdings nur in größeren Übergangsländern durchführbar, deren Finanzmärkte relativ gut entwickelt sind.
Однако данный режим может быть взят на вооружение лишь более крупными странами с переходной экономикой, в которых хорошо работают финансовые рынки.
Collier tritt unter Erwähnung der britischen Intervention in Sierra Leone für militärische Interventionen zur Friedenssicherung ein - wenn diese durchführbar sind.
Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра-Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.
Oft sind optimale Wirtschaftspolitik und bewährte Vorgehensweisen nicht durchführbar - oder überhaupt wünschenswert.
Часто оптимальная экономическая политика и наилучшие методы организации бывают недостижимыми - или даже нежелательными.
Ungeachtet der zur Verfügung gestellten Summen sind umfassende Reformen des Bildungs- und Ausbildungswesens eines ganzen Landes nicht durchführbar.
Независимо от того, сколько денежных средств расходуется, их никогда недостаточно для финансирования всесторонней реформы системы обучения и образования любой страны.
Natürlich sind manche Maßnahmen gegen den Klimawandel aufgrund der Unsicherheiten im Moment und wahrscheinlich für längere Zeit nicht durchführbar.
Без сомнения, вследствие неясностей по поводу изменения климата, некоторые необходимые действия кажутся сегодня ненужными, и, возможно, будут считаться таковыми ещё долгое время.

Suchen Sie vielleicht...?